Who's Thinking About You Now?
Tradução automática
Who's Thinking About You Now?
Quem Está Pensando Em Você Agora?
Who's thinking about you now?
Quem está pensando em você agora?
If you were building a wall, who would tear it all down and pull you through?
Se você estivesse construindo um muro, quem poderia derrubá-lo abaixo e te puxar através dele?
Who's thinking about you?
Quem está pensando em você?
Who'd care enough to send you flowers, that you could call at all hours,
Quem iria se importa o suficiente para enviar-lhe flores, que você poderia chamar a todas as horas,
And give your love to?
E dá o seu amor?
Somebody must believe if they could see what I see
Alguém tem que acreditar, se pudessem ver o que eu vejo
If they haven't, well they will
Se eles não veem, bem, eles vão
Baby they all will
Bebê todos eles irão
Just when you suspect that life couldn't get no harder
Justo quando você suspeitou que a vida não poderia ficar mais difícil, algo vem
Something comes along and makes your dark day darker
E faz do seu dia escuro ainda mais escuro
The weight of it all falls on you
O peso de tudo que cai sobre você
Who will be the one to listen when it's time to listen?
Quem vai ser o único a ouvir quando é hora de ouvir?
Who will be the one to miss you when you've gone missing?
Quem vai ser o único a sentir sua falta quando você desaparecer?
Well, I do.
Bem, eu vou.
Do I qualify, qualify, qualify, qualify, qualify?
Eu me qualifico, qualifico, qualifico, qualifico, qualifico?
I want to be the one to help you ignore Mr. Loneliness peeking his head
Eu quero ser o que vai a ajudá-la a ignorar o Sra. Solidao espreitando sua cabeça
Into your door.
Em sua porta.
I'm hoping you can feel me.
Eu estou esperando que você possa me sentir
I'm hoping you can feel me in your chest, chest, yes
Eu estou esperando que você possa me sentir em seu peito, sim em seu peito
I'm hoping that you notice how you're blessed, yeah
Eu estou esperando que você perceba como você é abençoada, yeah
I feel like starting something.
Eu sinto como se estivesse começando algo
I feel like calling off today to be with you.
Eu quero cancelar meus compromissos para estar com você.
Yeah, I believe we all do something that's familiar like a deja vu,
Sim, eu acredito que todos nós fazer algo que é familiar, como um déjà vu,
Familiar like a deja vu
Familiar, como um déjà vu
Yeah, and I know you're smoking, I've seen your fire
Yeah, eu sei que você está fumando, eu tenho visto seu fogo
I know in love you've been giving it up
Eu sei que do amor você tem desistido
Do I qualify, qualify, qualify, qualify, qualify?
Eu me qualifico, qualifico, qualifico, qualifico, qualifico?
I want to be the one to help you move from Mr. Loneliness living in the
Eu quero ser o que vai a ajudá-la a sair da Sra. Solidão na
Kitchen of your home.
Cozinha de sua casa.
I'm hoping you can feel me.
Eu espero que você possa me sentir.
I'm hoping that I don't run out of breath, breath, yeah.
Eu espero que eu não perca o fôlego, fôlego, yeah
Ooh... Ooh...
Ooh ... Ooh ...
[Whistles]
[Assobios]
When our two hands are linked together with an ampersand
Quando nossas duas mãos estão conectadas com um tipográfico
It's my kind of diagram
É meu tipo de diagrama
When our sore eyes are lined up side by side
Quando nossos doloridos olhos estão alinhados, lado a lado
Well, I'm a happy man
Bem, eu sou um homem feliz
Yes, I'm a happy man.
Sim, um homem feliz
Yes ma'am, yes ma'am, yes ma'am
Sim, um homem, um homem, um homem
I am thinking about you.
Eu estou pensando em você.
vídeo incorreto?