You've Gotta Have Heart
Tradução automática
You've Gotta Have Heart
Você Conseguiu Ter Coração
You've gotta have heart
Você tem que ter coração
All you really need is heart
Tudo o que você realmente precisa é de coração
When the odds are sayin' you'll never win
Quando as probabilidades dizem que você nunca vai ganhar
That's when the grin should start
É quando o sorriso deve começar
You've gotta have hope
Você tem que ter esperança
Mustn't sit around and mope
Não deve sentar e lamentar
When the odds are sayin'
Quando as probabilidades estão dizendo
Wait'll next year come and cheer for home
Espere até o próximo ano vir e torça para casa
When your luck is battin' zero
Quando a sua sorte é battin de zero
Get your chin up off the floor
Levante o seu queixo do chão
Mister you can be a hero
Senhor você pode ser um heróI
You can open any door
Você pode abrir qualquer porta,
There's nothin' to it, but to do it
Não tem nada para fazer isso, mas faça isso
You've gotta have heart
Você conseguiu ter coração
Miles 'n miles n' miles of heart
Quilômetros e quilômetros e quilômetros de coração
Oh, it's fine to be a genius of course
Oh, não há problema em ser um gênio, claro
But keep that old horse
Mas guarde esse velho cavalo
Before the cart
Antes do carrinho
First you've gotta have heart
Primeiro você tem que ter coração
You know a great slugger we haven't got
Você sabe que não temos um grande batedor
Wow, wouldnt that suck, if I did damn yankees all night long?
Wow, isso não iria prestar, se eu fizesse um grande movimento à noite toda?
"We went to see him, and it was this odd one man show, it really got disguisting when he did "what lola wants"....
"Nós fomos vê-lo, e isso foi um show de um homem, que foi tão desagradavel quando ele fez "o que lola quer"...
Whatever she wants, we let him have it.. We left way before that"...
O que ela quisesse, nos deixamos ele ter isso... Nós saímos logo após isso"...
vídeo incorreto?