The End
Tradução automática
The End
O Fim
The end is such a scary place to start
O fim é um lugar tão assustador para começar
everything is torn apart
tudo é dilacerada
and I don't know where to go from here
e não sei para onde ir a partir daqui
in the end, there's no reason to pretend
no fim das contas, não há nenhuma razão para fingir
I know you won't be back again
Eu sei que você não vai estar de volta
I gotta find a way from here..
Eu preciso achar um caminho daqui
I don't know where I'll fall down
Eu não sei aonde eu irei cair
but I'm sure to hit the ground..
Mas eu tenho a certeza de atingir o solo
cause it's not over till it's over
Porque isto não esta acabado até que isto acabe
every ending's a new beginning
Todo final é um novo começo
one more chance to get it right
mais uma chance para acertar
one more chance to get it wrong
mais uma chance para errar
its not over till it's over
isto não esta acabado até que isto acabe
sometime's nowhere leads to somewhere
As vezes lugar nenhum guia para algum lugar
and it all starts again
e isto começa novamente
in the end
No final
and it's such a scary place to be
è um lugar tão assustador de estar
everything is in between
tudo está entrelaçado
and I don't know where to go from here
e eu não sei para onde ir a partir daqui
in the end I see it's all up to me
No final, eu vejo que tudo depende de mim
to figure out where I should be
para achar o lugar que eu deveria estar
I'm gonna find a way from here
Eu irei achar um caminho daqui
I don't know where I'll fall down
Eu não sei aonde eu irei cair
but I'm sure to hit the ground
Mas eu tenho a certeza de atingir o solo
chorus
Refrão
vídeo incorreto?