Shouldn't Be A Good In Goodbye (Não Deve Ser Um Bem Em Adeus) de Jason Walker

Tradução completa da música Shouldn't Be A Good In Goodbye para o Português

Shouldn't Be A Good In Goodbye
Shouldn't Be A Good In Goodbye
Tradução automática
Shouldn't Be A Good In Goodbye
Não Deve Ser Um Bem Em Adeus
After the silence, after the last words
Depois do silêncio, depois das últimas palavras
Caught in the silence
Preso no silêncio
Caught in between
Apanhado no meio
After the madness
Depois da loucura
After the slow shock
Depois do choque lento
Before the wave hits, the flood comes rushing in
Antes das batidas de onda, o dilúvio vem correndo
This is the bad before the worse
Isto é o mal antes que o pior
This is the storm before the storm
Esta é a tempestade antes da tempestade
I haven't even hit the bottom of this ocean floor
Eu nem sequer atingi no fundo deste oceano
This is the bend before the break
Esta é a dobra antes da quebra
This is the mercy not the grace
Esta é a misericórdia não a graça
This is the proof and not the faith I try to find
Esta é a prova e não a fé que eu tento encontrar
There shouldn't be a good in goodbye
Não deve ser um bom adeus
If I never loved you
Se eu nunca te amei
If I never felt your kiss
Se eu nunca senti o seu beijo
If I never had you
Se eu nunca tive você
I know that I'd... I still would have mourned you
Eu sei que eu... Eu ainda teria lamentado você
I would have missed your smile
Eu teria sentido falta do seu sorriso
If it wasn't so worth it, this wouldn't be...
Se não valesse tanto a pena, isso não seria...
Oh this wouldn't be the the bad before the worse
Ah, isso não seria o mal antes do pior
The storm before the storm
A tempestade antes da tempestade
I haven't even hit the bottom of this ocean floor
Eu nem sequer atingi no fundo deste oceano
This is the bend before the break
Esta é a dobra antes da quebra
This is the mercy not the grace
Esta é a misericórdia não a graça
This is the proof and not the faith i try to find
Esta é a prova e não a fé que eu tento encontrar
There shouldn't be a good in goodbye
Não deve ser um bom adeus
I know this is gonna get better ohh
Eu sei que isto vai ficar melhor ohh
I know this is gonna get better ohh
Eu sei que isto vai ficar melhor ohh
I know...
Eu sei...
This is the bitter not the sweet
Este é o amargo, não o doce
This is the take and not the keep
Isto é o "pegar" e não o "manter"
And I haven't even reached the bottom of this ocean floor
E eu ainda nem cheguei ao fundo do oceano
This is the bend before the break
Esta é a dobra antes da quebra
This is the mercy not the grace
Esta é a misericórdia não a graça
This is the proof and not the faith I try to find
Esta é a prova e não a fé que eu tento encontrar
There shouldn't be a good in goodbye, yeah
Não deve ser um bom adeus, yeah
There shouldn't be good in goodbye
Não deve ser bom no adeus
There shouldn't be a good in goodbye
Não deve ser um bom adeus
vídeo incorreto?