Auld Lang Syne
Tradução automática
Auld Lang Syne
Auld Lang Syne (Tradução)
Should auld acquaintance be forgot,
Deve ser um antigo conhecido, já esquecido
and never brought to mind?
Mas nunca trazido à mente
should auld acquaintance be forgot,
Deve ser um antigo conhecido, já esquecido
and auld lang syne!
Dos bons e velhos tempos
for auld lang syne, my dear,
Pelos bons e velhos tempos, meu caro
for auld lang syne,
Pelos bons e velhos tempos
we'll tak a cup o' kindness yet,
Ainda beberemos um copo de bondade
for auld lang syne.
pelos bons e velhos tempos
and surely ye'll be your pint stowp!
E certamente será o seu momento
and surely I'll be mine!
E certamente eu vou ter o meu!
and we'll tak a cup o' kindness yet,
E nós vamos ter uma xícara de bondade ainda,
for auld lang syne.
Pelos bons e velhos tempos
for auld lang syne, my dear,
Pelos bons e velhos tempos, meu caro
for auld lang syne,
Pelos bons e velhos tempos
we'll tak a cup o' kindness yet,
Ainda beberemos um copo de bondade
for auld lang syne.
pelos bons e velhos tempos
we twa hae run about the braes,
Nós, naturais daqui, correremos sobre a encosta
and pou'd the gowans fine;
E colheremos a medida certa de flores silvestres
but we've wander'd mony a weary fit
Mas temos que caminhar, ainda que muito cansados
sin' auld lang syne.
Pelos bons e velhos tempos
for auld lang syne, my dear,
Pelos bons e velhos tempos, meu caro
for auld lang syne,
Pelos bons e velhos tempos
we'll tak a cup o' kindness yet,
Ainda beberemos um copo de bondade
for auld lang syne.
pelos bons e velhos tempos
we twa hae paidl'd in the burn,
Nós, naturais daqui, remando em chamas
frae morning sun till dine;
Desde a manhã ensolarada até o jantar
but seas between us briad hae roar'd
Mas afastaremos os mares entre nós
sin' auld lang syne.
Pelos bons e velhos tempos
for auld lang syne, my dear,
Pelos bons e velhos tempos, meu caro
for auld lang syne,
Pelos bons e velhos tempos
we'll tak a cup o' kindness yet,
Ainda beberemos um copo de bondade
for auld lang syne.
pelos bons e velhos tempos
and there's a hand, my trusty fere!
E há um lado, o meu caro amigo
and gie's a hand o' thine!
E dê a mão ao teu
and we'll tak' a right gude-willie waught,
E nós vamos beberemos um belo drink
for auld lang syne.
Pelos bons e velhos tempos
for auld lang syne, my dear,
Pelos bons e velhos tempos, meu caro
for auld lang syne,
Pelos bons e velhos tempos
we'll tak a cup o' kindness yet,
Ainda beberemos um copo de bondade
for auld lang syne.
pelos bons e velhos tempos
vídeo incorreto?