Lover, You Should've Come Over
Tradução automática
Lover, You Should've Come Over
Amor, Você Deveria Mudar De Ideia
Looking out the door I see the rain fall upon the funeral mourners
Olhando pela porta, eu vejo a chuva cair sobre as pessoas de luto
Parading in a wake of sad relations as their shoes fill up with water
Desfilando num velório de tristes relações, enquanto seus sapatos se encharcam com a água
And maybe I'm too young
Talvez eu seja jovem demais
To keep good love from going wrong
Pra impedir que um bom amor dê errado
But tonight you're on my mind so (you'll never know)
Mas esta noite você está na minha mente então (nunca se sabe)
I'm broken down and hungry for your love
Estou acabado e faminto por seu amor
With no way to feed it
E não há como me alimentar
Where are you tonight? Child, you know how much I need it
Onde está você esta noite? Meu bem, você sabe o quanto eu preciso disso
Too young to hold on and too old to just break free and run
Jovem demais pra esperar e velho demais pra jogar tudo pro alto e correr
Sometimes a man gets carried away
Às vezes um homem se deixa levar
When he feels like he should be having his fun
Quando ele sente que deveria estar se divertindo
And much too blind to see the damage he's done
E, cego demais pra enxergar o estrago que causou,
Sometimes a man must awake to find that, really
Às vezes um homem precisa despertar pra descobrir que, na verdade
He has no one...
Ele não tem ninguém...
So I'll wait for you... And I'll burn
Então eu esperarei por você... Esperarei ansiosamente
Will I ever see your sweet return, oh, or will I ever learn
Chegarei a ver seu doce retorno, oh, ou será que um dia vou aprender?
Lover, you should've come over
Meu amor, você mudar de ideia
Cause it's not too late
Porque não é tarde demais
Lonely is the room the bed is made
Solitário é o quarto, a cama está pronta
The open window lets the rain in
A janela aberta deixa a chuva entrar
Burning in the corner is the only one who dreams he had you with him
Ardendo no canto está a única pessoa que ainda sonha ter você por perto
My body turns and yearns for a sleep that won't ever come
Meu corpo se contorce e implora por um descanso que nunca virá
It's never over, my kingdom for a kiss upon her shoulder
Isso nunca acaba, daria meu reino por um beijo em seus ombros
It's never over, all my riches for her smiles when I sleep so soft against her...
Isso nunca acaba, toda minha fortuna pelos seus sorrisos quando eu dormia tão aconchegado em seus braços...
It's never over, all my blood for the sweetness of her laughter
Isso nunca acaba, todo meu sangue pela doçura de seu sorriso
It's never over, she is the tear that hangs inside my soul forever
Isso nunca acaba, ela é a lágrima que escorre em minha alma eternamente
Maybe I'm just too young to keep good love from going wrong
Talvez eu seja jovem demais pra impedir que um bom amor dê errado
Oh... Lover, you should've come over...
Oh... Meu amor, você deveria mudar de ideia...
'Cause it's not too late...
Porque não é tarde demais...
Well I feel too young to hold on
Bem... eu me sinto jovem demais pra esperar
And I'm much too old to break free and run
e estou velho demais pra jogar tudo pro alto e correr
Too deaf, dumb, and blind to see the damage I've done
Surdo, burro, e cego demais pra perceber o estrago que causei
Sweet lover, you should've come over
Meu doce amor, você deveria mudar de ideia
Oh, love, well I'm waiting for you
Oh, meu amor, eu estou te esperando
Lover, you should've come over
Meu amor, você deveria mudar de ideia
vídeo incorreto?