Comin' Back To Me (Voltando Pra Mim) de Jefferson Airplane

Tradução completa da música Comin' Back To Me para o Português

Comin' Back To Me
Comin' Back To Me
Tradução automática
Comin' Back To Me
Voltando Pra Mim
The summer had inhaled
O verão respirou
And held its breath too long
E prendeu sua respiração por muito tempo
The winter looked the same
O inverno fez o mesmo
As if it never had gone
Como se nunca tivesse ido
And through an open window
E por uma janela aberta
Where no curtain hung
Onde não havia cortina pendurada
I saw you, I saw you
Eu vi você, eu vi você
Comin' back to me
Voltando pra mim
One begins to read between
Alguém começa a ler entre
The pages of a look
As páginas de um olhar
The shape of sleepy music
A forma de uma música sonolenta
And suddenly you're hooked
E de repente você está preso
Through the rain upon the trees
Pela chuva sobre as árvores
The kisses on the run
Beijos acontecendo
I saw you, I saw you
Eu vi você, eu vi você
Comin' back to me
Voltando pra mim
You came to stay and live my way
Você veio pra ficar e viver do meu jeito
Scatter my love like leaves in the wind
Espalhar meu amor como folhas ao vento
You always say you won't go away
Você sempre disse que não iria embora
But I know what it always has been
Mas eu sei como isso sempre foi
It always has been
Isso sempre foi
A transparent dream
Um sonho transparente
Beneath an occasional sigh
Abaixo de um suspiro ocasional
Most of the time
Maior parte do tempo
I just let it go by
Eu apenas deixei-o ir
Now I wish it hadn't begun
Agora eu não queria que tivesse começado
I saw you, yes, I saw you
Eu vi você, eu vi você
Comin' back to me
Vindo para mim
Strolling the hills
Passando pelas montanhas
Overlooking the shore
Observando a costa
I realize I've been here before
Eu percebi que já estive aqui antes
The shadow in the mist
O vulto na neblina
Could have been anyone
Poderia ter sido qualquer um
I saw you, I saw you
Eu vi você, eu vi você
Comin' back to me
Voltando pra mim
Small things like reasons
Pequenas coisas como a razão
Are put in a jar
São colocados num pote
Whatever happened to wishes
O que quer que aconteça com desejos
Wished on a star?
Desejou à uma estrela?
Was it just something
Era apenas algo
That I made up for fun?
Que eu fiz por diversão?
I saw you, I saw you
Eu vi você, eu vi você
Comin' back to me
Vindo pra mim
vídeo incorreto?