J'essaierai D'oublier (Eu Tento Esquecer) de Jena Lee

Tradução completa da música J'essaierai D'oublier para o Português

J'essaierai D'oublier
J'essaierai D'oublier
Tradução automática
J'essaierai D'oublier
Eu Tento Esquecer
Je vois bien que tu l'aimes encore,
Vejo que você ainda o ama,
Si tu veux on arrête pour de bon,
Se você quiser ser interrompido para o bem,
Alors essayons de rester fort.
Durante a tentativa de permanecer forte.
Une simple histoire d'amitié
Uma história simples de amizade
Qui commence entre nous,
Iniciando-se entre nós
Des bons délires, un baiser, Puis sans se rendre compte,
Bom delírio, um beijo, em seguida, sem perceber,
Les premiers mots doux.
As primeiras palavras doces.
La vie est pleine de surprises,
A vida é cheia de surpresas
Tu m'auras comprise,
Você tem me entendido
J'ai tout fais pour que tu l'oublies,
Faço tudo que você esquecer,
Sans jamais lacher prise.
Sem nunca deixar ir.
Refrain ::
Refrão:
Je vois bien que tu l'aimes encore,
Vejo que você ainda o ama,
Moi je souffre et moi je saigne,
Eu sofro e eu sangro,
Je vois bien que, que tu ne fais plus aucun effort.
Vejo que você não faz nenhum esforço.
Je vois bien que tu l'aimes encore,
Vejo que você ainda o ama,
Si tu veux on arrête pour de bon,
Se você quiser ser interrompido para o bem,
Alors essayons de rester fort.
Durante a tentativa de permanecer forte.
J'essaierai d'oublier,
Vou tentar esquecer
Tes gestes et tes caresses,
Suas ações e suas carícias,
Ton odeur et ta tendresse.
Seu cheiro e sua ternura.
Je tirerai un trait,
Vou desenhar uma linha,
Sur les moments passés,
Em tempos passados,
Comme si rien n'avait existé.
Como se nada existisse.
On reste amis, au final,
Continuamos amigos, finalmente,
Tout est bien qui finit bien.
Tudo está bem quando acaba bem.
J'n'en suis pas sùre, je n'sais pas,
Não tenho certeza, eu não sei,
Vais-je trouver la force de devoir vivre sans moi(?),
Será que vou encontrar a força para ter que viver sem mim
Ne m'oublies pas, tu me l'avais promis,
Não se esqueça de mim, você me prometeu,
J'te souhaite tout le bonheur du monde
Eu te desejo toda a felicidade do mundo
Je tourne une page de ma vie
Eu virar uma página da minha vida
Refrain ::
Refrão:
Je vois bien que tu l'aimes encore,
Vejo que você ainda o ama,
Moi je souffre et moi je saigne,
Eu sofro e eu sangro,
Je vois bien que, tu ne fais plus aucun effort.
Vejo que você não faz nenhum esforço.
Je vois bien que tu l'aimes encore,
Vejo que você ainda o ama,
Si tu veux on arrête pour de bon,
Se você quiser ser interrompido para o bem,
Alors essayons de rester fort.
Durante a tentativa de permanecer forte.
J'essaierai d'oublier,
Vou tentar esquecer
Tes gestes et tes caresses,
Suas ações e suas carícias,
Ton odeur et ta tendresse.
Seu cheiro e sua ternura.
Je tirerai un trait,
Vou desenhar uma linha,
Sur les moments passés,
Em tempos passados,
Comme si rien n'avait existé.
Como se nada existisse.
[x2]
[x2]
Je vois bien que tu l'aimes encore,
Vejo que você ainda o ama,
Si tu veux on arrête pour de bon,
Se você quiser ser interrompido para o bem,
Alors essayons de rester fort.
Durante a tentativa de permanecer forte.
vídeo incorreto?