Ne Me Réveille Pas (Não Me Acorde) de Jena Lee

Tradução completa da música Ne Me Réveille Pas para o Português

Ne Me Réveille Pas
Ne Me Réveille Pas
Tradução automática
Ne Me Réveille Pas
Não Me Acorde
Un beau rêve fini tout ou tard
Um bom sonho acaba sempre tarde
C'est au réveille que viens le vrai cauchemars
É acordo e me vem verdadeiros pesadelos
Mes alarmes hurlent je les tues d'un regard
Meus alarmes gritam eu os matos em um olhar
Les décale de 10 minute même si je suis en retard
As sonecas de 10 minutos mesmo si eu estou atrasada
Je suis pas une folle début de matinée regarde le soleil se lever moi sa me fais chier
eu fico louca de manhã quando olho o sol levantar me faz uma merda
J'ai dix mille raison pour ne pas bouger,
tenho dez mil rasões para não me mover
la meilleur c'est que je viens a peine de me coucher
a melhor e que eu tenho dor de me deitar
Ne me réveille pas le matin n'est pas fais pour moi
Não me acorde de manhã não faça por mim
ne me réveille pas je deviens folle dans c'est moments la
não me acorde eu me torno louca neste momento
ne me réveille pas je pourrais te tuer si tu me lâche pas
não em acorde eu poderia te matar se você me tocar
Ne me reveille pas le matin n'est pas fais pour moi
não me acorde de manhã não faça por mim
On a tous les même problèmes on se réveille tous avec la même flemme
Todos temos os mesmos problemas todos acordamos com a mesma preguiça
du je suis déprimer au j'ai la tête dans le cul
eu fico deprimida tenho a cabeça no cú
du je veux pas travailler au meilleur excuse
não quero trabalhar melhor me desculpar
je comate et je préfère sa
eu prefiro estar em coma
j'ai tellement besoin de sommeil que mes piles sont a plats
eu preciso totalmente do sono que minhas pilhas estão fracas
je veux plus voir la réaliter
eu quero mais ver a realidade
je veux dormir 100 ans pour qu'un prince me donne un baiser
quero dormi 100 anos por um príncipe que me de um beijo
Ne me réveille pas le matin n'est pas fais pour moi
Não me acorde de manhã não faça por mim
ne me réveille pas je deviens folle dans c'est moments la
não me acorde eu me torno louca neste momento
ne me réveille pas je pourai te tuer si tu me lâche pas
não em acorde eu poderia te matar se você me tocar
Ne me réveille pas le matin n'est pas fais pour moi
não me acorde de manhã não faça por mim
Les nuits je les vies
nas noites eu os vejo
les mâtiner sont mes pires ennemies
as manhãs são minhas piores inimigas
j'aimerai arrêter le temps
amarei parar o tempo
je pourrais tout faire lentement (lentement)
eu posso fazer lentamente (lentamente)
Ne me reveille pas le matin n'est pas fais pour moi
Não me acorde de manhã não faça por mim
ne me reveille pas je devien folle dans c'est moments la
não me acorde eu me torno louca neste momento
ne me reveille pas je pourai te tuer si tu me lache pas
não em acorde eu poderia te matar se você me tocar
Ne me reveille pas le matin n'est pas fais pour moi
não me acorde de manhã não faça por mim
Un beau reve fini tout ou tard
um bom sonho termina sempre tarde
Mes alarmes hurlent je les tues d'un regard
Meus alarmes gritam eu os matos em um olhar
On a tous les meme problèmes
todos temos os mesmos problemas
on se réveille tous avec la même flemme
a gente acorda coma mesma preguiça
ne me réveille pas
não me acorde
vídeo incorreto?