Que Reste-t-il
Tradução automática
Que Reste-t-il
O Que Resta?
J'avais juste envie d'en parler
Eu tinha vontade apenas de te falar
Mais tu n'as pas su m'écouter
Mas você não soube me escutar
Dis moi pourquoi je suis seule et j'ai froid
Diga-me porque estou sozinha e com frio?
Je ne veux plus rester comme ça
Eu não quero mais ficar assim
Tout avait si bien commencé
Tudo tinha começado tão bem
J'avais l'impression d'être aimée
Eu tinha a impressão de ser amada
La différence, les murs de ton absence
A diferença, as paredes da sua ausência
Où chasser de nous la romance ?
Onde caçar de nós o romance?
{Refrain:}
{Refrão:}
Que reste-t-il de nous deux
O que resta de nós dois?
De tous ces rêves dans tes yeux
De todos esses sonhos em seus olhos?
Je ne sais plus,
Eu não sei mais,
Dis moi si tout n'est pas perdu
Diga-me se tudo não está perdido
J'ai besoin de te parler
Eu preciso te falar
De ma vie, de tes pensées
Da minha vida, seus pensamentos
Tout n'est vraiment plus comme avant
Tudo não é mais realmente como antes
Non, je ne vais plus t'appeler
Não, eu não vou mais te chamar
Essayer même de t'oublier
Tentar mesmo te esquecer
Ne dis plus rien
Não diga mais nada
Je trouverai mon chemin
Eu encontrarei meu caminho
Je te laisse sans dire à demain
Eu te deixo sem dizer 'até amanhã'
{au Refrain}
{Refrão}
Même si je t'abandonne
Mesmo se eu te abandono
Je n'aurai besoin de personne
Eu não precisarei de ninguém
Je veux juste m'en aller
Eu só quero ir embora
Ne plus t'aimer
Não mais te amar
vídeo incorreto?