In Color (Feat Darius Rucker)
Tradução automática
In Color (Feat Darius Rucker)
Em Cores
I said, Grandpa what's this picture here
Eu disse, vovô o que é esta foto aqui
It's all black and white and ain't real clear
É tudo preto e branco e não é real claro
Is that you there, he said, yeah I was eleven
É que lá, ele disse, sim, eu tinha onze anos
Times were tough back in thirty-five
Os tempos eram difíceis de volta em 35
That's me and Uncle Joe just tryin' to survive
Esse sou eu e o tio Joe apenas tentando sobreviver
A cotton farm in the Great Depression
A fazenda de algodão na Grande Depressão
And if it looks like we were scared to death
E se parece que tinham medo de morte
Like a couple of kids just trying to save each other
Como um casal de filhos apenas tentando salvar o outro
You should have seen it in color
Você deve ter visto em cor
This one here was taken overseas
Este aqui foi tirada no exterior
In the middle of hell in nineteen forty-three
No meio do inferno em 1943
In the winter time you can almost see my breath
No inverno você quase pode ver meu fôlego
That was my tail gunner ole' Johnny McGee
Isso foi minha cauda artilheiro de Johnny McGee
He was a high school teacher from New Orleans
Ele era um professor do ensino médio de Nova Orleans
And he had my back right through the day we left
E ele tinha o meu direito de volta através do dia em que deixamos
And if it looks like we were scared to death
E se parece que tinham medo de morte
Like a couple of kids just trying to save each other
Como um casal de filhos apenas tentando salvar o outro
You should have seen it in color
Você deve ter visto em cor
A picture's worth a thousand words
Uma imagem vale mais que mil palavras
But you can't see what those shades of gray keep covered
Mas você não pode ver o que esses tons de cinza mantem coberto
You should have seen it in color
Você deve ter visto em cor
This one is my favorite one
Este é o meu favorito
This is me and grandma in the summer sun
Este sou eu e a avó no sol do verão
All dressed up the day we said our vows
Todo vestido no dia em que disse que os nossos votos
You can't tell it here but it was hot that June
Você não pode dizer isso aqui, mas estava quente naquele mês de junho
That rose was red and her eyes were blue
Essa rosa era vermelha e seus olhos eram azuis
And just look at that smile I was so proud
E basta olhar para aquele sorriso Eu estava tão orgulhoso
That's the story of my life
Essa é a história da minha vida
Right there in black and white
Bem ali, em preto e branco
And if it looks like we were scared to death
E se parece que tinham medo de morte
Like a couple of kids just trying to save each other
Como um casal de filhos apenas tentando salvar o outro
You should have seen it in color
Você deve ter visto em cor
A picture's worth a thousand words
Uma imagem vale mais que mil palavras
But you can't see what those shades of gray keep covered
Mas você não pode ver o que esses tons de cinza mantem coberto
You should have seen it in color
Você deve ter visto em cor
You should have seen it in color
Você deve ter visto em cor
You should have seen it in color
Você deve ter visto em cor
A picture's worth a thousand words
Uma imagem vale mais que mil palavras
But you can't see what those shades of gray keep covered
Mas você não pode ver o que esses tons de cinza mantem coberto
You should have seen it in color
Você deve ter visto em cor
vídeo incorreto?