My Heart
Tradução automática
My Heart
My Heart / Meu Coração
(Whoa... Whoa... Whoa...)
(Whoa... Whoa... Whoa...)
1, 2, 3, 4!
1, 2, 3, 4!
What's up girl? (Hmmm...)
O que há, garota? (Hmmm...)
Let me holler at you for a second
Deixe-me gritar com você por um segundo
I just want you to know,
Eu só quero que saiba
All of those other girls,
Que todas as outras garotas,
They never meant anything to me,
Elas nunca significaram nada para mim
Your the only one for me.
Você é a única para mim
You turned me on, sounds so good talking fast.
Você me ligou, soa tão bem falando rápido
But before we go on there's something I must ask,
Mas antes de irmos, há algo que devo perguntar.
Not about your past cause I don't care who came before me,
Não é sobre seu passado. Não me importa quem veio antes
No my maturity is bigger than that.
Não, minha maturidade é maior que isso.
I am more curious bout what you truly want,
Tenho curiosidade em saber se você realmente me quer
Do I since sincerity or just good talk,
Desde já eu quero sinceridade ou só uma boa conversa?
I don't care about the room or mill
Eu não me importo se em um quarto ou em um moinho.
But be understanding how you truly feel for me,
Mas não entendo o como você me sente de verdade
And yea I want you sexually
E sim, eu quero sexualidade
But I ain't talking bout that, ain't talking bout them,
Mas eu não estou falando daquilo, não estou falando deles
(Ain't talking bout her) ain't talking bout him
(Não é sobre ela) Eu não estou falando sobre ele
(I'm talking bout trust) I'm talking bout truth
(Estou falando de verdade) Estou falando de verdade
(I'm talking bout me) and what I'm giving you
(Estou falando de mim) E do que eu estou lhe dando
(This is my heart) please take care
(Esse é meu coração) Por favor, trate-o bem.
(This is my heart) always be there
(Esse é meu coração) Sempre estará lá
(This is my heart) something you can't take
(Esse é meu coração) Algo que você pode tomar
So whatever you do please don't break my heart.
Então, o que quer que faça, por favor, não quebre ele.
Some girls are satisfied with cash in hand
Algumas garotas estão satisfeitas com seus tesouros
And some girls are happy just to have a man
E algumas estão felizes apenas por terem um homem
But my heart has my word to never put her in the way of harm...
Mas meu coração é minha palavra, não o ponha num mal caminho
So you know I like your charm
Assim, você sabe que eu gosto do seu charme
But I ain't talking bout that, ain't talking bout them,
Mas não estou falando daquilo, não estou falando deles
(ain't talking bout her) ain't talking bout him
(Não estou falando dela) não estou falando dele
(I'm talking bout trust) I'm talking bout truth
(Estou falando de confiança) estou falando de verdade
(I'm talking bout me) and what I'm giving you
(Estou falando de mim) e do que eu estou lhe dando
(this is my heart) so treat it like gold
(Esse é meu coração) Então, trate-o bem
(this is my heart) pretend that it's yours
(Esse é meu coração) Finja que ele é seu
(this is my heart) it's too valuable to loose
(Esse é meu coração) Ele é muito valioso para perder
So whatever you do please don't loose my heart
Então, o que quer que faça, por favor, não o perca.
One night isn't gone get you no where,
Uma noite não foi suficiente pra você saber que
There's so much to learn
Há muito que se aprender
and what you dedicate to me is what you'll get back in return,
E o que você dedica à mim, terá de volta em retorno.
Now my bedroom game is sick,
Agora meu jogo de quarto está doente
And that's only the half of it,
E aquilo é só a metade disso
(I need love)
(Eu preciso de amor)
I'm tired of the same,
Estou cansada do mesmo
(Give love) and no games
(Me dê amor) E não jogos.
but I ain't talking bout that, ain't talking bout them,
Mas não estou falando daquilo, não estou falando deles
(Ain't talking bout her) ain't talking bout him
(Não estou falando dela) não estou falando dele
(I'm talking bout trust) I'm talking bout truth
(Estou falando de confiança) estou falando de verdade
(I'm talking bout me) and what I'm giving you
(Estou falando de mim) e do que eu estou lhe dando
(This is my heart) so before you lie
(Esse é meu coração) Então, antes de mentir
(This is my heart) draw me a line
(Esse é meu coração) Desenhe uma linha para mim
(This is my heart) pain shows up
(Esse é meu coração) A dor aparece
So whatever you do please don't break my heaaaart...
Então, o que quer que faça, por favor, não quebre-o
(Ain't talking bout her)
(Não estou falando dela)
(I'm talking bout trust) I'm talking bout truth,
(Estou falando de confiança) Estou falando de verdade
(I'm talking bout me) and what I'm giving you
(Estou falando de mim) E do que estou dando à você
(This is my heart) my heart, my...
(Esse é meu coração) meu coração, meu...
(This is my heart) ooh! my.. heaart
(Esse é meu coração) ooh! meu...coração
So whatever you do please don't loose my heart
Então, o que quer que faça, por favor, não perca ele.
(Oh..oohh...ooh...)
(Oh..oohh...ooh...)
(This is my heart..) Haaa, yeaah!
(Esse é meu coração) Haaa, yeaaah!
(This is my heart...) Oooh!, this is my... heaart...
(Esse é meu coração) Oooh!, esse é meu...coração..
vídeo incorreto?