Ain't It Funny
Tradução automática
Ain't It Funny
Não É Engraçado?
Estoy
Estou
Loca
Loucamente
Enamorada
Apaixonada
De ti
Por você
It seemed to be like the perfect thing for you and me
Parecia ser a coisa perfeita para você e eu
It's so ironic you're what I had pictured you to be
É tão irônico, você é o que eu queria que fosse
But there are facts in our lives we can never change
Mas há fatos em nossas vidas que nós nunca poderemos mudar
Just tell me that you understand and you feel the same
Apenas me diga que você entende e sente o mesmo
This perfect romance that I've created in my mind (In my mind)
Este romance perfeito que eu criei em minha cabeça
I'd live a thousand lives each one with you right by my side (Right by my side)
Eu viveria mil vidas, cada uma com você do meu lado
But yet we find ourselves in a less than perfect circumstance
Mas ainda nos encontramos em uma circunstância menos perfeita
And so it seems like we'll never have the chance
E então parece que nós nunca teremos a chance
Ain't it funny how some feelings you just can't deny (Oh-oh-ohhh)
Não é engraçado como alguns sentimentos você não pode negar
And you can't move on even though you try (Oh-oh-ohhh)
E você não pode progredir mesmo que você tente
Ain't it strange when you're feeling things you shouldn't feel
Não é estranho quando seus sentimentos, você não precisa sentir
Oh, I wish this could be real
Oh, eu gostaria que isso pudesse ser real
Ain't it funny how a moment could just change your life (Oh-oh-ohhh)
Não é engraçado como apenas um momento pode mudar sua vida
And you don't wanna face what's wrong or right (No oh-ohhh)
E você não quer encarar o que está errado ou certo
Ain't it strange how fate can play a part
Não é estranho como o destino pode fazer parte
In the story of your heart
Na história de seu coração
Sometimes I think that a true love can never be (Never be)
Às vezes eu penso que nunca pode ser um verdadeiro amor
I just believe that somehow it wasn't meant for me
Eu apenas acredito que de alguma forma, não era para mim
Life can be cruel
A vida pode ser cruel
In a way that I can't explain
De uma maneira que eu não posso explicar
And I don't think that I could face it all again
E eu não acho que eu poderia enfrentar tudo de novo
I barely know you but somehow I know what you're about (You're about)
Eu mal conheço você mas de alguma forma eu sei quem você é
A deeper love I've found in you, and I no longer doubt
Um profundo amor que eu encontrei em você, e eu não duvido
You've touched my heart
Você tocou meu coração
And it altered every plan I've made
E ele alterou todos os planos que eu fiz
And now I feel that I don't have to be afraid
E agora eu sinto que não tenho que ter medo
Ain't it funny how some feelings you just can't deny (Oh-oh-ohhh)
Não é engraçado como alguns sentimentos você não pode negar
And you can't move on even though you try (Oh-oh-ohhh)
E você não pode progredir mesmo que você tente
Ain't it strange when you're feeling things you shouldn't feel
Não é estranho quando seus sentimentos, você não precisa sentir
Oh, I wish this could be real
Oh, eu gostaria que isso pudesse ser real
Ain't it funny how a moment could just change your life (Oh-oh-ohhh)
Não é engraçado como apenas um momento pode mudar sua vida
And you don't wanna face what's wrong or right (No oh-ohhh)
E você não quer encarar o que está errado ou certo
Ain't it strange how fate can play a part
Não é estranho como o destino pode fazer parte
In the story of your heart
Na história de seu coração
I locked away my heart
Eu tranquei meu coração
But you just set it free
Mas você neste momento o deixou livre
Emotions I felt held me back from what my life should be
Emoções que senti me trouxeram de volta para o que minha vida deveria ser
I pushed you far away
Eu empurrei você para longe
And yet you stayed with me
E você já ficou comigo
I guess this means that you and me were meant to be
Eu suponho deste jeito que você e eu devemos existir
(Ohhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhh)
(Ohhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhh)
Ain't it funny how some feelings you just can't deny
Não é engraçado como alguns sentimentos você não pode negar
And you can't move on even though you try (Oh-oh-ohhh)
E você não pode progredir mesmo que você tente
Ain't it strange when you're feeling things you shouldn't feel
Não é estranho quando seus sentimentos, você não precisa sentir
Oh, I wish this could be real oh-yeah
Oh, eu gostaria que isso pudesse ser real
Ain't it funny how a moment could just change your life (Oh-yeah)
Não é engraçado como apenas um momento pode mudar sua vida
And you don't wanna face what's wrong or right (No-no-ooo)
E você não quer encarar o que está errado ou certo
Ain't it strange how fate can play a part
Não é estranho como o destino pode fazer parte
In the story of your heart oh-yeah
Na história de seu coração
Ain't it funny how some feelings you just can't deny (Funny)
Não é engraçado como alguns sentimentos você não pode negar
And you can't move on even though you try (Even though you try-y-y)
E você não pode progredir mesmo que você tente
Ain't it strange when you're feeling things you shouldn't feel
Não é estranho quando seus sentimentos, você não precisa sentir
Baby
Baby
Ain't it funny how
Não é engraçado como...
Ain't it funny how a moment could just change your life (Change your life)
Não é engraçado como apenas um momento pode mudar sua vida
And you don't wanna face what's wrong or right (Wrong or right)
E você não quer encarar o que está errado ou certo
Ain't it strange how fate can play a part
Não é estranho como o destino pode fazer parte
Baby
Baby
Ain't it funny how
Não é engraçado como...
Ain't it funny how some feelings you just can't deny (Can't deny)
Não é engraçado como alguns sentimentos você não pode negar
And you can't move on even though you try (Even though you try)
E você não pode progredir mesmo que você tente
Ain't it strange when you're feeling things you shouldn't feel
Não é estranho quando seus sentimentos, você não precisa sentir
Baby
Baby
Ain't it funny how a moment could just change your life
Não é engraçado como apenas um momento pode mudar sua vida
And you don't wanna face what's wrong or right
E você não quer encarar o que está errado ou certo
Ain't it strange how fate can play a part
Não é estranho como o destino pode fazer parte
Baby, ain't it funny...
Baby, não é engraçado...
Baby...
Baby...
vídeo incorreto?