He'll Be Back
Tradução automática
He'll Be Back
Ele Voltará
I know better than anybody how it feels
Eu sei melhor do que ninguém como é
To want somebody so bad after you break up
Querer muito alguém depois de vocês terem terminado
Still
Ainda
(Looking for that phone call)
(Olhando para o telefone)
Still
Ainda
(Even when they don't call)
(Mesmo quando ele não liga)
Still ain't ready to walk away and call it all over
Ainda não estou pronta para ir embora chamando ele todo tempo
Act like you wasn't listening when they told ya
Agindo como se não ligasse quando ele disse a você
They don't wanna be with you anymore
Ele não querer mais ficar com você
Stuck in your ways, you choose to ignore
Você não se importou, você escolheu ignora
'Cause in your mind, you're still together
Porque na sua mente, vocês ainda estão juntos
Thought it would last but there's no forever
Pensei que era pra sempre, mas não existe para sempre
Walked out on you with no call, no letter
Ele foi embora sem avisar, sem manda carta
When he realize it don't get no better
Quando ele cair na real, isto não importará mais
He'll be back
Ele voltará
To make up for the lonely days
Para compensar os dias solitários
He'll be back
Ele vai voltará
When things ain't working out his way
Quando as coisas não tiverem do seu jeito
He'll be back
Ele vai voltar
When he sees that it's not the same
Quando ele perceber que não é mais o mesmo
He'll be back (he'll be back)
Ele voltará (ele voltará)
He'll be back (he'll be back)
Ele voltará (ele voltará)
He'll be back
Ele voltará
He knows he's gonna need his lady
Ele sabe que ele vai precisar da sua garota
He'll be back
Ele voltará
When his boys say he must be crazy
Quando seus amigos disserem que ele estar louco
He'll be back
Ele voltará
He'll know he made a big mistake
Ele vai saber que cometeu um grande erro
He'll be back (he'll be back)
Ele voltará (ele voltará)
He'll be back (he'll be back)
Ele voltará (ele voltará)
He'll be back
Ele voltará
You don't want to believe it but you see it happening
Você não quis acreditar nisso, mas você viu o que estava acontecendo
Wakes you up out of your sleep, out of the dreams you're having
Acorde do sonho, saia dos sonhos que você esta tendo.
Still
Ainda
(Looking for his return)
(Olhando para seu regresso)
Still
Ainda
(Hoping that he's gonna learn)
(Esperando que ele aprenda)
Wake up and realize the truth, make some time for you
Encare a verdade, faça isso por você
What's he trying to do to you
O que ele tentou fazer por você
Miss him more as days go by
Você vai sentir falta dele mais os dias vão passar
Try your hardest not to cry and keep hope alive
Tentar é mais difícil não chore mantenha-se viva
'Cause in your mind, you're still together
Porque na sua mente, vocês ainda estão juntos
Thought it would last but there's no forever
Pensei que era pra sempre, mas não existe para sempre
Walked out on you with no call, no letter
Ele foi embora sem avisar, sem manda carta
When he realize it don't get no better
Quando ele cair na real, isto não importará mais
He'll be back
Ele voltará
To make up for the lonely days
Para compensar os dias solitários
He'll be back
Ele voltará
When things ain't working out his way
Quando as coisas não tiverem dos seu jeito
He'll be back
Ele voltará
When he sees that it's not the same
Quando ele perceber que não é mais o mesmo
He'll be back (he'll be back)
Ele voltará, ele voltará
He'll be back (he'll be back)
Ele voltará, ele voltará
(He'll be back)
Ele voltará
He knows he's gonna need his lady
Ele sabe que ele vai precisar da sua garota
He'll be back
Ele voltará
When his boys say he must be crazy
Quando seus amigos disserem que ele estar louco
He'll be back
Ele voltará
He'll know he made a big mistake
Ele vai saber que cometeu um grande erro
He'll be back (he'll be back)
Ele voltará (ele voltará)
He'll be back (he'll be back)
Ele voltará (ele voltará)
(He'll be back)
Ele voltará
(Thinking) (Every) (Wanting) (Haunting)
(Pensando) (Todos os dias) (Querendo) (Assombrando)
(Thinking) (Every) (Wanting) (Haunting)
(Pensando) (Todos os dias) (Querendo) (Assombrando)
He'll be back
Ele voltará
(Thinking) (Every) (Wanting) (Haunting)
(Pensando) (Todos os dias) (Querendo) (Assombrando)
(Thinking) (Every) (Wanting) (Haunting)
(Pensando) (Todos os dias) (Querendo) (Assombrando)
He'll be back
Ele voltará
To make up for the lonely days
Para compensar os dias solitários
He'll be back
Ele voltará
When things ain't working out his way
Quando as coisas não tiverem dos seu jeito
He'll be back
Ele voltará
When he sees that it's not the same
Quando ele perceber que não é mais o mesmo
He'll be back (he'll be back)
Ele voltará, ele voltará
He'll be back (he'll be back)
Ele voltará, ele voltará
(He'll be back)
Ele voltará
He knows he's gonna need his lady
Ele sabe que ele vai precisar da sua garota
He'll be back
Ele voltará
When his boys say he must be crazy
Quando seus amigos disserem que ele estar louco
He'll be back
Ele voltará
He'll know he made a big mistake
Ele vai saber que cometeu um grande erro
He'll be back (he'll be back)
Ele voltará (ele voltará)
He'll be back (he'll be back)
Ele voltará (ele voltará)
(He'll be back)
Ele voltará
vídeo incorreto?