I'm Gonna Be Alright
Tradução automática
I'm Gonna Be Alright
Eu Vou Ficar Bem
It's funny cause for a while
É engraçado porque durante um tempo
I walked around with a smile but
Eu andava por aí com um sorriso
Deep inside I could hear voices telling me this ain't right
Mas lá no fundo eu podia ouvir vozes me dizendo "isso não está certo,
Don't you know it's not for you
Você não percebe que isso não é pra você?"
I always knew what I had to do
Eu sempre soube o que tinha que fazer
But it's hard to get away
Mas é difícil me afastar
Because I love you I just tried to stay
Porque amo você, eu tentei ficar
I used to say I couldn't do it, but I did it
Eu costumava dizer que não ia conseguir fazer isso, mas fiz
After telling everybody that I wasn't with it
Depois de dizer a todos que eu não concordava
Though it brings tears to my eyes, I can feel it
Achei que haveria lágrimas em meus olhos, eu posso sentir
And I know inside I'm gonna be alright
E sei que no fundo eu vou ficar bem
I used to say I couldn't do it, but I did it
Eu dizia que não ia conseguir fazer isso, mas fiz
After telling everybody that I wasn't with it
Depois de dizer a todos que eu não concordava
Though it brings tears to my eyes, I can feel it
Achei que haveria lágrimas em meus olhos, eu posso sentir
And that voice inside says I'm gonna be alright
E sei que no fundo eu vou ficar bem
Friends of mine say to me
Meus amigos me dizem
They say you got control over me
Dizem que você tem controle sobre mim
You're not alone, I played my part
Você não é o único responsável, eu colaborei pra que isso acontecesse
I saw the way you were from the start
Eu vi como você era desde o princípio
Could I expect so much from you
Eu podia esperar muito de você?
You had a girl when I first met you
Você estava com outra na primeira vez que o vi
Did the best that you could do
Fez o melhor que podia
Now I realize I can't change you
Agora reconheço que não posso mudá-lo
I used to say I couldn't do it, but I did it
Eu costumava dizer que não ia conseguir fazer isso, mas fiz
After telling everybody that I wasn't with it
Depois de dizer a todos que eu não concordava
Though it brings tears to my eyes, I can feel it
Achei que haveria lágrimas em meus olhos, eu posso sentir
And I know inside I'm gonna be alright
E sei que no fundo eu vou ficar bem
I used to say I couldn't do it, but I did it
Eu dizia que não ia conseguir fazer isso, mas fiz
After telling everybody that I wasn't with it
Depois de dizer a todos que eu não concordava
Though it brings tears to my eyes, I can feel it
Achei que haveria lágrimas em meus olhos, eu posso sentir
And that voice inside says I'm gonna be alright
E sei que no fundo eu vou ficar bem
I used to say I couldn't do it, but I did it
Eu costumava dizer que não ia conseguir fazer isso, mas fiz
After telling everybody that I wasn't with it
Depois de dizer a todos que eu não concordava
Though it brings tears to my eyes, I can feel it
Achei que haveria lágrimas em meus olhos, eu posso sentir
And I know inside I'm gonna be alright
E sei que no fundo eu vou ficar bem
I used to say I couldn't do it, but I did it
Eu dizia que não ia conseguir fazer isso, mas fiz
After telling everybody that I wasn't with it
Depois de dizer a todos que eu não concordava
Though it brings tears to my eyes, I can feel it
Achei que haveria lágrimas em meus olhos, eu posso sentir
And that voice inside says I'm gonna be alright
E sei que no fundo eu vou ficar bem
Said I wouldn't walk away
Eu disse que não iria embora
Somedays I want to stay
Alguns dias eu quero ficar
But leaving you is what I need to do to be okay
Mas deixar você é o que preciso fazer para ficar bem
Never thought it would be true
Nunca pensei que isso fosse acontecer
Me livin' without you
Eu partindo sem você
But now it's time for me to make a move
Mas agora é hora de tomar uma atitude
I used to say I couldn't do it, but I did it
Eu costumava dizer que não ia conseguir fazer isso, mas fiz
After telling everybody that I wasn't with it
Depois de dizer a todos que eu não concordava
Though it brings tears to my eyes, I can feel it
Achei que haveria lágrimas em meus olhos, eu posso sentir
And I know inside I'm gonna be alright
E sei que no fundo eu vou ficar bem
I used to say I couldn't do it, but I did it
Eu dizia que não ia conseguir fazer isso, mas fiz
After telling everybody that I wasn't with it
Depois de dizer a todos que eu não concordava
Though it brings tears to my eyes, I can feel it
Achei que haveria lágrimas em meus olhos, eu posso sentir
And that voice inside says I'm gonna be alright
E sei que no fundo eu vou ficar bem
vídeo incorreto?