Just One Of The Guys
Tradução automática
Just One Of The Guys
Um Dos Caras
All our friends, they're gettin' on
Todos os nossos amigos estão se dando bem
But the girls are still staying young
Mas as garotas continuam ficando jovens
If I get caught being rude in a conversation
Se me pegarem sendo grossa em uma conversa
With a child bride on her summer vacation
Com uma noiva muito jovem durante as férias de verão
No matter how hard I try to be just one of the guys
Não importa o quanto eu tente ser como um dos caras
There's a little something inside that won't let me
Ainda há algo aqui dentro que não me permite isso
Oh, oh
Oh, oh
No matter how hard I try to have an open mind
Não importa o quanto eu tente abrir minha mente
There's a little voice inside that prevents me
Há uma voz aqui dentro que me impede
Oh, oh
Oh, oh
How I live it got me here
O jeito como vivo me trouxe até aqui
Locked in this bathroom full of tears
Trancada nesse banheiro cheio de lágrimas
And I have begged for you & I have borrowed
E eu já implorei por você e já peguei emprestado
But I've been the only sister to my own sorrow
Mas tenho sido a única irmã para o meu sofrimento
No matter how hard I try to be just one of the guys
Não importa o quanto eu tente ser como um dos caras
There's a little something inside that won't let me
Ainda há algo aqui dentro que não me permite isso
Oh, oh
Oh, oh
No matter how hard I try to have an open mind
Não importa o quanto eu tente abrir minha mente
There's a little clock inside that keeps tickin'
Há um relógio aqui dentro que continua girando
There's only one difference between you & me
Há uma única diferença entre nós
When I look at myself, all I can see
Quando olho para mim mesma, tudo o que vejo
I'm just another lady without a baby
É que sou apenas mais uma mulher sem um bebê
No matter how hard I try to be just one of the guys
Não importa o quanto eu tente ser como um dos caras
There's a little something inside that won't let me
Ainda há algo aqui dentro que não me permite isso
Oh, oh
Oh, oh
No matter how hard I try to have an open mind
Não importa o quanto eu tente abrir minha mente
There's a little cop inside that prevents me
Há um policial aqui dentro que me proíbe
I'm not gonna break for you
Não vou me acabar por você
I'm not gonna pray for you
Não vou rezar por você
I'm not gonna pay for you
Não vou pagar por você
That's not what ladies do
Não é isso que as damas fazem
Oh, when you break
Oh, quando você cair na real
When you break
Quando cair na real
Oh, when you break
Oh, quando você cair na real
Oh, when you break
Oh, quando você cair na real
Oh, oh
Oh, oh
vídeo incorreto?