Don't Be Cruel
Tradução automática
Don't Be Cruel
Não Seja Cruel
I should be calling collect from jail
Eu deveria estar ligando a cobrar da prisão
For the things I commit each night in my head
Para as coisas que fiz cada noite na minha cabeça
Like last night in my sleep I got to snuff you
Como ontem à noite em meu sono eu tenho que apagar você
But then I woke up again, safe in my little bed
Mas então eu acordei mais uma vez, seguro em minha pequena cama
No one is safe when I close my eyes; I come to take your life
Ninguém está a salvo quando eu fecho meus olhos, eu vim para tirar sua vida
I get to force your untimely disappearance
Eu começo a forçar seu desaparecimento prematuro
Each night in my dreams, when I'm fast asleep
Todas as noites nos meus sonhos, quando estou dormindo
I close my eyes and you just vanish soon as I
Eu fecho meus olhos e você simplesmente desaparece assim que eu
Lay down my head when I'm dead to the whole wide world
Dou a minha cabeça quando eu estou morto para o mundo inteiro
No one is safe when I close my eyes; I come to take your life
Ninguém está a salvo quando eu fecho meus olhos, eu vim para tirar sua vida
And then I wake up and it was all just a dream
E então eu acordei e tudo foi apenas um sonho
And everything is the same
E tudo é o mesmo
Sleepwalker did I give you concrete shoes?
Sonâmbulo eu dar-lhe os sapatos de concreto?
And throw you off of a bridge
E jogá-lo de uma ponte
Sleepwalker when I lay down to sleep
Sonâmbulo quando eu me deito para dormir
Pray your soul's mine to keep, I feel you near me
Minha alma reze o de manter, eu sinto você perto de mim
Go to sleep, sleepwalker
Vá dormir, sonâmbulo
Just taking a stroll; don't go to sleep
Basta dar um passeio, não vai dormir
Here's some toothpicks for your eyes
Eis alguns palitos para os olhos
You always make an excellent cadaver
Você sempre faz um excelente cadáver
I roll your body up in a carpet to make music in the
Eu enrolo seu corpo em um tapete para fazer música no
Trunk of my limousine, wrapped up in a rug
Interior da minha limusine, enrolado em um tapete
A fitting end, is that I send you up the river like a punk
A montagem final, é que eu te mando pelo rio como um punk
No one is safe when I close my eyes; I come to take your life
Ninguém está a salvo quando eu fecho meus olhos, eu vim para tirar sua vida
The angel of death is pissed off at me again
O anjo da morte está puto comigo de novo
Just because I got to put you out of my misery
Só porque eu tenho que colocar você fora da minha miséria
It doesn't matter, I am without fear
Não importa, eu estou sem medo
Now you're dead, I won't shed another bloody tear for you
Agora você está morto, eu não vou derramar outra lágrima de sangue por você
No one is safe when I close my eyes; I come to take your life
Ninguém está a salvo quando eu fecho meus olhos, eu vim para tirar sua vida
I'm calling down the thunder, then you'll sleep with the fishes
Eu estou chamando pelo trovão, então você vai dormir com os peixes
The answer to all of my wishes
A resposta a todos os meus desejos
Sleepwalker did I tell you I was in movies?
Sonâmbulo eu te digo que foi no cinema?
Then dump you garroted, lying naked in a ditch
E te joguei estrangulado, deitada nua em uma vala
Sleepwalker everyday, another way, I know you can hear me
Sonâmbulo todo dia, de outra forma, eu sei que você pode me ouvir
I think you'd look nice in a colombian necktie
Acho que seria uma boa aparência em uma gravata colombiana
Should stop your tongue from wagging the dog
Deve parar a sua língua de abanar o cachorro
No more stupidity from you, as I pull your tongue through
Não há mais estupidez do que você, como eu puxo sua língua
For a smile from ear to ear, now there's nothing to hear
Por um sorriso de orelha a orelha, agora não há nada para ouvir
No one is safe when I close my eyes; I come to take your life
Ninguém está a salvo quando eu fecho meus olhos, eu vim para tirar sua vida
And then I wake up and it was all just a dream
E então eu acordei e tudo foi apenas um sonho
And everything is still the same
E tudo continua a mesma
Sleepwalker - did I give you concrete shoes?
Sonâmbulo - eu dar-lhe os sapatos de concreto?
And throw your body off of a bridge
E jogar fora do seu corpo de uma ponte
Sleepwalker - when I lay down to sleep
Sonâmbulo - quando eu me deito para dormir
Pray your soul is mine to keep, I feel you near me
Ore a sua alma pertence a mim, sinto você perto de mim
Sleepwalker or did I tell you I was in movies?
Sonâmbulo ou eu te dizer que eu estava no cinema?
Then dump you garroted, lying naked in a ditch
E te joguei estrangulado, deitada nua em uma vala
Sleepwalker everyday, another way, I know you can hear me
Sonâmbulo todo dia, de outra forma, eu sei que você pode me ouvir
Sleepwalker did I buy you the farm?
Sonâmbulo eu te comprei a fazenda?
Put a horse head in your bed
Coloque uma cabeça de cavalo em sua cama
Sleepwalker when I lay down to sleep
Sonâmbulo quando eu me deito para dormir
Pray your soul is mine to keep, I feel you near me
Ore a sua alma que pertence a mim, sinto você perto de mim
Sleepwalker everyday
Sonâmbulo todo dia
Everyday another way
Diário de outra maneira
Sleepwalker when I lay down to sleep
Sonâmbulo quando eu me deito para dormir
Pray your soul is mine to keep, I know you can hear me
Ore a sua alma pertence a mim, eu sei que você pode me ouvir
vídeo incorreto?