Sunday Morning Coming Down (Sunday Morning Coming Down) de Jerry Lee Lewis

Tradução completa da música Sunday Morning Coming Down para o Português

Sunday Morning Coming Down
Sunday Morning Coming Down
Tradução automática
Sunday Morning Coming Down
Sunday Morning Coming Down
Well, I woke up Sunday morning
Bem, eu acordei domingo de manhã
With no way to hold my head that didn't hurt.
Com nenhuma forma de segurar minha cabeça que não doeu.
And the beer I had for breakfast wasn't bad,
E a cerveja que eu tinha no café da manhã não foi ruim,
So I had one more for dessert.
Então, eu tinha mais um para a sobremesa.
Then I fumbled in my closet through my clothes
Então eu atrapalhou no meu armário através de minhas roupas
And found my cleanest dirty shirt.
E encontrei meus mais limpas camisa suja.
Then I washed my face and combed my hair
Então eu lavei meu rosto e meu cabelo penteado
And stumbled down the stairs to meet the day.
E tropeçou nas escadas para atender a dia.
I'd smoked my mind the night before
Eu fumava minha mente na noite anterior
With cigarettes and songs I'd been picking.
Com cigarros e músicas que eu estava escolhendo.
But I lit my first and watched a small kid
Mas eu acendi a minha primeira e viu uma criança pequena
Playing with a can that he was kicking.
Jogando com uma lata que ele estava chutando.
Then I walked across the street
Então, eu atravessei a rua
And caught the Sunday smell of someone frying chicken.
E sentiu o cheiro de frango fritura domingo alguém.
And Lord, it took me back to something that I'd lost
E, Senhor, que me levou de volta para algo que eu tinha perdido
Somewhere, somehow along the way.
Em algum lugar, de alguma forma, ao longo do caminho.
On a Sunday morning sidewalk,
Em uma calçada manhã de domingo,
I'm wishing, Lord, that I was stoned.
Eu estou desejando, Senhor, que eu estava drogado.
'Cause there's something in a Sunday
Porque há algo em um domingo
That makes a body feel alone.
Isso faz com que um corpo se sentir sozinho.
And there's nothing short a' dying
E não há nada de curto uma 'morrer
That's half as lonesome as the sound
Isso é metade do solitário como o som
Of the sleeping city sidewalk
Da calçada cidade adormecida
And Sunday morning coming down.
E domingo de manhã a descer.
In the park I saw a daddy
No parque, vi um pai
With a laughing little girl that he was swinging.
Com uma garota rindo pouco que ele estava balançando.
And I stopped beside a Sunday school
E eu parei ao lado de uma escola dominical
And listened to the songs they were singing.
E ouviu as músicas que eles cantavam.
Then I headed down the street,
Então eu desci a rua,
And somewhere far away a lonely bell was ringing,
E em algum lugar longe um sino solitário estava tocando,
And it echoed through the canyon
E ecoou pelo cânion
Like the disappearing dreams of yesterday.
Como os sonhos desaparecem de ontem.
On a Sunday morning sidewalk,
Em uma calçada manhã de domingo,
I'm wishing, Lord, that I was stoned.
Eu estou desejando, Senhor, que eu estava drogado.
'Cause there's something in a Sunday
Porque há algo em um domingo
That makes a body feel alone.
Isso faz com que um corpo se sentir sozinho.
And there's nothing short a' dying
E não há nada de curto uma 'morrer
That's half as lonesome as the sound
Isso é metade do solitário como o som
Of the sleeping city sidewalk
Da calçada cidade adormecida
And Sunday morning coming down.
E domingo de manhã a descer.
vídeo incorreto?