Casualty Of Love
Tradução automática
Casualty Of Love
Vítima Do Amor
We may not have all the answers
Podemos não ter as respostas
Oh I know that we can change some of the things
Oh eu sei que nós podemos mudar algumas das coisas
That are beyond our control
Que estão além do nosso controle
And the vision of us may be blurry
E a visão de nós pode ficar desfocada
But use your heart to see
Mas escolha o seu coração para ver
Just follow the beat the rhythm will lead you right
Basta seguir a batida, o ritmo vai levar você de volta
Back to me
Para mim
Sometimes it's a game of give and take
As vezes é um jogo sobre dar e receber
It's easy to break but hold on and wait
É fácil de quebrar, mas aguentar e esperar
Have a little faith ohhhh
Tenha um pouco de fé ohhhh
I will go down to the last round
Eu irei até a última rodada
I'll be your strength to find you when you get lost
Eu serei sua força para encontrá-lo quando você se perder
In the crowd
No meio da multidão
So I'll stand up tall if by chance I fall
Então eu vou com a cabeça erguida, se por acaso eu cair
Then I'll go down as a casualty of love
Então eu vou para baixo como uma vítima do amor
(Love love love love) casualty
(Amor, amor, amor) Vítima
(Love love love love) casualty
(Amor, amor, amor) Vítima
Casualty of
Vítima do
A casualty of love
Uma vítima do amor
The battle of us could be simple
A nossa batalha poderia ser simples
Escape without being hurt
Escapar sem se machucar
Cuz' love is our shield keeps us concealed
Porque amor é seu escudo que nos mantém ocultos
From what could get even worse
Do que poderia ficar ainda pior
So baby let me be your soldier
Então, baby me deixe ser seu soldado
Don't be overtaken by pride
Não seja ultrapassado pelo orgulho
Just close your eyes, take my hand
Basta fechar os olhos, pegar minha mão
I promise to keep us alive
Eu prometo nos manter vivos
Sometimes it's a game of give and take
As vezes é um jogo sobre dar e receber
It's easy to break but hold on and wait
É fácil de quebrar, mas aguentar e esperar
Have a little faith
Tenha um pouco de fé
I will go down to the last round
Eu irei até a última rodada,
I'll be your strength to find you when you get lost
Eu serei sua força para encontrá-lo quando você se
In the crowd
Perder na multidão
So I'll stand up tall if by chance I fall
Então eu vou com a cabeça erguida, se por acaso eu cair
Then I'll go down as a casualty of love
Então eu irei para baixo como uma vítima do amor.
All is fair in love and war
Tudo é justo no amor e na guerra
Knock me down and I'll get back up wanting more
Me derrube e eu vou voltar para cima querendo mais
Through the fire and rain, it makes me numb
Através do fogo e da chuva, isto me deixa entorpecido
From the pain
Pela dor
That's the price, that's the price I'll pay
Isso é o preço, isso é o preço que eu pagarei
And I will go down to the last round
Eu irei até a última rodada
I'll be your strength to find you when you get lost
Eu serei sua força para encontrá-lo quando você se
In the crowd
Perder no meio da multidão
So I'll - I'll stand up and baby if I fall
Então eu vou com a cabeça erguida, se por acaso eu cair
Then I'll go down as a casualty of love
Então eu vou para baixo como uma vítima do amor
(Love love love love)
(Amor, amor, amor, amor)
Ohhh yeah yeah yeah
Ohhh yeah yeah yeah
(Love love love love) casualty (I'll be your casualty)
(Amor, amor, amor, amor) Vítima (eu vou ser sua vítima)
(Love love love love) casualty (I'll be your casualty of love)
(Amor, amor, amor, amor) Vítima (eu vou ser sua vítima do amor)
Casualty of
Vítima do
A casualty of love
Uma vítima do amor
vídeo incorreto?