Magnetic (Magnético) de Jessie J

Tradução completa da música Magnetic para o Português

Magnetic
Magnetic
Tradução automática
Magnetic
Magnético
Light up, dont know how I did it right from the beginning, my head's kinda spinning
Acenda, não sei como fiz desde o começo, minha cabeça está meio que rodopiando
Light up, I wont be forgiven, my life is forbidden, they say it's a miracle
Acenda, não serei perdoada, minha vida é proibida, dizem que é um milagre
Sometimes I don't even know if I'm wrong or right
Às vezes eu nem sei se eu estou certa ou errada
I try to drown the sorrow that surfaces every night
Tento afogar as mágoas que aparecem todas as noites
I'm moving at a speed that makes everybody look slow
Eu estou movendo a uma velocidade que faz todos parecerem lentos
What happens if I let it go
O que acontece se eu deixar pra lá?
But there ain't no way you're pulling me down
Mas não tem jeito você me puxa para baixo
I recharge to speakers and sound
Eu recarrego os alto-falantes e som
It's okay, it isn't your fault
Está tudo bem, não é sua culpa
Everything is alright
Tudo está bem
Take me to the place I know
Leve-me para um lugar que eu conheço
Anywhere that feels like home
Qualquer lugar que pareça um lar
Somewhere that if I let go
Algum lugar que se eu deixar pra lá
Someone's gonna catch my soul
Alguém pegará minha alma
Magnetic (I've never lived life, as steady as we go)
Magnético (amo viver a vida, mas com firmeza enquanto sigo)
Here we go! (the sky is the limit as long as it feels good)
Aqui vamos nós! (O céu é o limite, desde que ele se sente bem)
Magnetic (I've never lived life, as steady as we go)
Magnético (amo viver a vida, mas com firmeza enquanto sigo)
Here we go! (the sky is the limit as long as it feels good)
Aqui vamos nós! O céu é o limite contanto que pareça bom)
Here we go
Aqui vamos nós
Show me love, sometimes when you give you don't always get it
Me demonstre amor, ás vezes quando você dá nem sempre recebe
That's all that you wanted
Isso é tudo o que você queria
Angels, watch like television
Anjos, assistem à televisão ao vivo
God over my mission, so I gotta finish up
Deus está guiando minha missão, então eu tenho que terminar
Sometimes I don't even know if I'm wrong or right
Às vezes eu nem sei se eu estou certa ou errada
I try to drown my sorrow that surfaces every night
Tento afogar as mágoas que aparecem todas as noites
I'm moving at a speed that makes everybody looks slow
Eu estou movendo a uma velocidade que faz todos parecerem lentos
What happens if I let it go?
O que acontece se eu deixar pra lá?
But there ain't no way you're pulling me down
Mas não tem jeito você me puxa para baixo
I recharge to speakers and sound
Eu recarrego os alto-falantes e som
It's okay, it isn't your fault
Está tudo bem, não é sua culpa
Everything is alright
Tudo está bem
Take me to the place I know
Leve-me para um lugar que eu conheço
Anywhere that feels like home
Qualquer lugar que pareça um lar
Somewhere that if I let go
Algum lugar que se eu deixar pra lá
Someone's gonna catch my soul
Alguém pegará minha alma
Magnetic (I've never lived life, as steady as we go)
Magnético(amo viver a vida, mas com firmeza enquanto sigo)
Here we go! (the sky is the limit as long as it feels good)
Aqui vamos nós! (O céu é o limite, desde que ele se sente bem)
Magnetic (I've never lived life, as steady as we go)
Magnético (amo viver a vida, mas com firmeza enquanto sigo)
Here we go! (the sky is the limit as long as it feels good)
Aqui vamos nós! O céu é o limite contanto que pareça bom)
Here we go
Aqui vamos nós
Trumpets and beast lick tears from my cheeks
Trombetas e besta lambem as lágrimas de meu rosto
I won't hide, behind tweets
Quero me esconder por trás dos casacos de lã
And smiles for life
E sorrir para o resto da vida
Take me to the place I know
Leve-me para um lugar que eu conheço
Anywhere that feels like home
Qualquer lugar que pareça um lar
Somewhere that if I let go
Algum lugar que se eu deixar pra lá
Someone's gonna catch my soul
Alguém pegará minha alma
Magnetic (I've never lived life, as steady as we go)
Magnético(amo viver a vida, mas com firmeza enquanto sigo)
Here we go! (the sky is the limit as long as it feels good)
Aqui vamos nós! (O céu é o limite, desde que ele se sente bem)
Magnetic (I've never lived life, as steady as we go)
Magnético (amo viver a vida, mas com firmeza enquanto sigo)
Here we go! (the sky is the limit as long as it feels good)
Aqui vamos nós! O céu é o limite contanto que pareça bom)
Here we go
Aqui vamos nós
vídeo incorreto?