Life Is A Long Song
Tradução automática
Life Is A Long Song
A Vida É Uma Canção Longa
When you're falling awake and you take stock of the new day,
Quando você está caindo desperto e você fazer um balanço do novo dia,
and you hear your voice croak as you choke on what you need to say,
E ouvir o coaxar de voz como você bloqueia o que você precisa dizer:
well, don't you fret, don't you fear,
Bem, você não se preocupe, não é medo,
I will give you good cheer.
Vou dar-lhe bom ânimo.
Life's a long song.
A vida é uma canção longa.
Life's a long song.
A vida é uma canção longa.
Life's a long song.
A vida é uma canção longa.
If you wait then your plate I will fill.
Se você esperar então sua placa eu vou preencher.
As the verses unfold and your soul suffers the long day,
Como os versos se desdobram e sua alma sofre o dia inteiro,
and the twelve o'clock gloom spins the room,
E as doze horas melancolia gira a sala,
you struggle on your way.
Você luta em seu caminho.
Well, don't you sigh, don't you cry,
Bem, não é suspiro, não chore,
lick the dust from your eye.
Lamber o pó dos vossos olhos.
Life's a long song.
A vida é uma canção longa.
Life's a long song.
A vida é uma canção longa.
Life's a long song.
A vida é uma canção longa.
We will meet in the sweet light of dawn.
Nós nos encontraremos na doce luz da aurora.
As the Baker Street train spills your pain all over your new dress,
Como o comboio Baker Street derrames sua dor em todo o vestido novo,
and the symphony sounds underground put you under duress,
E a sinfonia sons subterrâneos colocá-lo sob pressão,
well don't you squeal as the heel grinds you under the wheel.
Bem que vocês não gritam como o calcanhar mói-te debaixo da roda.
Life's a long song.
A vida é uma canção longa.
Life's a long song.
A vida é uma canção longa.
Life's a long song.
A vida é uma canção longa.
But the tune ends too soon for us all.
Mas a música termina cedo demais para todos nós.
vídeo incorreto?