Mother Goose
Tradução automática
Mother Goose
Mamãe Ganso
As I did walk by Hampstead Fair
Enquanto eu caminhava pela Feira de Hampstead
I came upon Mother Goose - So I turned her loose -
Eu encontrei Mamãe Ganso - Então eu a libertei -
She was screaming.
Ela estava gritando
And a foreign student said to me - was it really true there are
E um estudante estrangeiro me perguntou - era realmente verdade
Elephants and lions too in Piccadily Circus?
Havia elefantes e também leões no Circo Piccadilly?
Walked down by the bathing pond to try and catch some sun.
Desci caminhando até o tanque para banho Para tentar pegar algum sol.
Saw at least a hundred schoolgirlssobbing into handkerchiefs as one.
Vi pelo menos cem alunas chorando em seus lenços como se fosse uma só.
I don't believe they know I was a schoolboy.
Eu não acredito que elas sabiam (que) eu era um aluno
And a bearded lady said to me - if you start your raving, and your misbehaving -
E uma senhora barbuda disse para mim - se você começar seu alvoroço e se comportar mal -
You'll be sorry.
Você se arrependerá.
Then the chicken-fancier came to play -
Então o criador de galinhas veio para brincar -
With his long red beard (and his sister's weird:
Com sua longa barba vermelha (e sua irmã esquisitona:
She drives a lorry).
Ela dirige um caminhão)
Laughed down by the putting green - I popped 'em in their holes.
Achincalhado ao lado do campo de golfe - eu estou colocando-as em seus buracos.
Four and twenty labourers were labouring - digging up their gold.
Quatro e vinte operários estavam trabalhando - cavando seu ouro.
I don't believe they know I was Long John Silver.
Eu não acredito que eles sabiam que eu era Long John Silver
Saw Johnny Scarecrow make his rounds
Vi Johnny Espantalho fazendo suas rondas
In his jet-black 'mac (which he won't give back) -
Com sua capa preta de chuva (a qual ele não devolverá) -
Stole it from a snowman.
Roubou de um boneco de neve.
vídeo incorreto?