The Whistler (The Whistler (Tradução) ) de Jethro Tull

Tradução completa da música The Whistler para o Português

The Whistler
The Whistler
Tradução automática
The Whistler
The Whistler (Tradução)
I'll buy you six bay mares, to put in your stable;
Comprarei seis éguas de baía, para pôr no seu estábulo
Six golden apples bought with my pay.
Seis maçãs de ouro compradas com o meu dinheiro.
I am the first piper who calls the sweet tune
Sou o primeiro tocador de gaita de foles que chama a melodia doce
But I must be gone by the seventh day.
Mas devo ter ido ao sétimo dia.
So come on - I'm the Whistler. I have a fife and a drum to play.
Então venha - sou o Assobiador. Tenho um pífaro e um tambor para tocar.
Get ready - for the Whistler. I whistle along on the seventh day.
Prepare-se - para o Assobiador. Apito ao longo do sétimo dia.
Whistle along on the seventh day.
Apito ao longo do sétimo dia.
All kinds of sadness I've left behind me.
Todas as espécies de tristeza deixei para trás.
Many's the day when I have done wrong.
Há muitos dias quando fiz mal.
But I'll be yours for ever and ever.
Mas serei seu para sempre e alguma vez.
Climb in the saddle and whistle along.
Subo na sela e apito ao longo.
So come on - I'm the Whistler. I have a fife and a drum to play.
Então venha - sou o Assobiador. Tenho um pífaro e um tambor para tocar.
Get ready - for the Whistler. I whistle along on the seventh day.
Prepare-se - para o Assobiador. Apito ao longo do sétimo dia.
Whistle along on the seventh day.
Apito ao longo do sétimo dia.
Deep red are the sunsets in mystical places.
Profundamente vermelho são os ocasos em lugares místicos.
Black are the nights on summer-day sands.
Preto são as noites nas areias dos dias de Verão.
We'll find the speck of truth in each riddle:
Encontraremos a mancha pequena da verdade em cada enigma:
Hold the first grain of love in our hands
Mantenha o primeiro grão do amor nas nossas mãos
So come on - I'm the Whistler. I have a fife and a drum to play.
Então venha - sou o Assobiador. Tenho um pífaro e um tambor para tocar.
Get ready - for the Whistler. I whistle along on the seventh day.
Prepare-se - para o Assobiador. Apito ao longo do sétimo dia.
So come on - I'm a Whistler. I have a fife and a drum to play.
Então venha - sou o Assobiador. Tenho um pífaro e um tambor para tocar.
Get ready - for the Whistler. I whistle along on the seventh day.
Prepare-se - para o Assobiador. Apito ao longo do sétimo dia.
Whistle along on the seventh day.
Apito ao longo do sétimo dia.
vídeo incorreto?