To Cry You A Song
Tradução automática
To Cry You A Song
Para Te Chorar Uma Canção
Flying so high, trying to remember
Voando tão alto, tentando lembrar
how many cigarettes did I bring along?
quantos cirragos eu trouxe comigo ?
When I get down I'll jump in a taxi cab
E quando eu fico para baixo, eu pulo em um taxi
driving through London town
Dirigindo por toda a cidade de Londres
to cry you a song.
Para te chorar uma canção
It's been a long time --
Foi um longo tempo--
still shaking my wings.
Eu continuo batendo minhas asas
Well, I'm a glad bird
Bem, eu sou um pássaro feliz
I got changes to ring.
E tenho mudanças para cantar
Closing my dream inside its paper-bag.
Fechando meu sonho, dentro de um saco de papel
Thought I saw angels
Imaginei ter visto anjos
but I could have been wrong.
Mas eu poderia estar errado
Search in my case,
Procuro na minha maleta,
can't find what they're looking for.
Não consigo achar o que eles procuram
Waving me through
Acenando-me através
to cry you a song.
Para te chorar uma canção
It's been a long time --
Foi um longo tempo--
still shaking my wings.
Eu continuo batendo minhas asas
Well I'm a glad bird
Bem, eu sou um pássaro feliz
I got changes to ring.
E tenho mudanças para cantar
Lights in the street,
Luzes nas ruas,
peeping through curtains drawn.
Espiando através de cortinas fechadas.
Rattling of safety chain taking too long.
O chocalhar da corrente de segurança demora demais
The smile in your eyes was never so sweet before --
O sorriso nos teus olhos nunca foi tão doce antes --
Came down from the skies
Ele veio dos céus
to cry you a song.
Para te chorar uma canção
vídeo incorreto?