Ever Since The World Began
Tradução automática
Ever Since The World Began
Já Desde O Princípio
I'll never know what brought me here
Eu nunca saberei o que me trouxe aqui
As if somebody led my hand
Como se alguém levou a minha mão
It seems i hardly had to steer
Parece que eu quase não tinha para dirigir
My course was planned
Meu curso foi planejado
And destiny, it guides us all
E o destino, orienta-nos a todos
And by its hand we rise and fall
E pela sua mão que sobem e descem
But only for a moment
Mas só por um momento
Time enough to catch our breath again
Tempo suficiente para recuperar o fôlego novamente
And we're just another piece of the puzzle
E nós somos apenas um outro pedaço do quebra-cabeça
Just another part of the plan
Apenas uma outra parte do plano de
How one life touches the other
Como uma vida toca o outro
Is so hard to understand
É tão difícil de entender
Still we walk this road together
Ainda andamos esta estrada juntos
We try and go as far as we can
Tentamos ir tão longe quanto pudermos
And we have waited for this moment in time
E nós esperamos por este momento no tempo
Ever since the world began
Desde o começo do mundo
Taken in the times gone by
Tomadas nos tempos idos
We wonder how it all began
Nós queremos saber como tudo começou
We never know
Nós nunca sabemos
And still we try
E ainda tentamos
To understand
Para entender
And even though the seasons change
E mesmo que a mudança das estações
The reasons shall remain the same
As razões devem permanecer o mesmo
It’s love that keeps us holding on
É o amor que nos mantém segurando
Till we can see the sun again
Até podemos ver o sol novamente
And we're just another piece of the puzzle,
E nós somos apenas um outro pedaço do quebra-cabeça,
Just another part of the plan.
Apenas uma outra parte do plano.
And we have waited for this moment in time
E nós esperamos por este momento no tempo
Ever since the world began.
Desde que o mundo começou.
And i stand alone
E eu estou sozinho
A man of stone
Um homem de pedra
Against the driving rain.
Contra a chuva motriz.
And the night, it's got your number
E a noite, tem o seu número de
And the wind, it cries your name
E o vento, ele chora o seu nome
And we search for clues
E nós procurar pistas
Win or lose
Ganhar ou perder
In this we're all the same
Neste, somos todos o mesmo
The hope still burns eternal
A esperança ainda queima eterna
We're the keeper of the flame.
Nós somos o guardião da chama.
And we're just another piece of the puzzle
E nós somos apenas um outro pedaço do quebra-cabeça
Just another part of the plan.
Apenas uma outra parte do plano.
How one life touches the other
Como uma vida toca o outro
Is so hard to understand.
É tão difícil de entender.
Still we walk this road together.
Ainda andamos esta estrada juntos.
We try and go as far as we can.
Tentamos ir tão longe quanto pudermos.
And we have waited for this moment in time
E nós esperamos por este momento no tempo
Ever since the world began
Desde o começo do mundo
vídeo incorreto?