'Till The Morning Comes
Tradução automática
'Till The Morning Comes
Até A Manhã Chegar
Lying breathless in the after glow
Deitados sem fôlego no pôr do sol
Through and open window - Midnight breezes blow
Por uma janela aberta, a brisa da meia-noite sopra
These are such priceless times - We own the night
São tempos tão inestimáveis. Nós comandamos a noite
Yet sometimes my heart can't help, but wonder
Ainda que às vezes, o meu coração não ajuda, mas penso
It pounds like thunder
Isso atinge como um trovão
And I get frightened by the light
E eu fico aterrorizado pela luz
Girl I just gotta now if you're gonna to stick around
Garota, eu preciso saber se você vai ficar por aqui.
'Till the morning comes
Até a manhã chegar
And I Just gotta know if I'll wake up
E eu preciso saber, se eu acordar
And it's all been a dream
E tudo isso ter sido um sonho
Girl I just gotta know if your love is come and gone
Garota, eu preciso saber se seu amor é chegar e partir
With the rising sun - 'Till the morning comes
Junto ao nascer do sol. Até a manhã chegar
Though life's uncertain ride your faith can drift
Pelo incerto percurso da vida, sua fé pode ir à deriva
Even the deepest bedrock is a constant shift
Mesmo o mais profundo fundamento é uma mudança constante
I cover a weakness - My Achilles' heart
Eu disfarço uma fraqueza. Meu coração de Aquiles
With an armor of courage
Com uma armadura de coragem
'Till the night falls
Até o cair da noite
And my tears call
E meu pranto avisa
And my doubts outshine the dark
E minhas dúvidas iluminam a escuridão
Girl I just gotta now if you're gonna to stick around
Garota, eu preciso saber se você vai ficar por aqui.
'Till the morning comes
Até a manhã chegar
And I Just gotta know if I'll wake up
E eu preciso saber, se eu acordar
And it's all been a dream
E tudo isso ter sido um sonho
Girl I just gotta know if your love is come and gone
Garota, eu preciso saber se seu amor é chegar e partir
With the rising sun - 'Till the morning comes
Junto ao nascer do sol. Até a manhã chegar
Tell me it's real - This love I feel
Diga-me que isso é real. Esse amor que sinto
Say you won't vanish in the night
Diga que você não irá desaparecer na noite
Should I open my heart - Or Hide in the dark?
Deveria eu abrir meu coração. Ou escondê-lo na escuridão?
Gotta know is this the time
Preciso saber, essa é a hora?
Give me a sign
Dê-me um sinal
Girl I just gotta now if you're gonna to stick around
Garota, eu preciso saber se você vai ficar por aqui.
'Till the morning comes
Até a manhã chegar
And I Just gotta know if I'll wake up
E eu preciso saber, se eu acordar
And it's all been a dream
E tudo isso ter sido um sonho
Girl I just gotta know if your love is come and gone
Garota, eu preciso saber se seu amor é chegar e partir
With the rising sun - 'Till the morning comes
Junto ao nascer do sol. Até a manhã chegar
vídeo incorreto?