Hakuna Matata
Tradução automática
Hakuna Matata
Hakuna Matata
Hakuna Matata! (6x)
Hakuna Matata! (6x)
When I was a cool young one
Quando eu era um jovem legal
When he was a cool young one
Quando ele era um jovem legal
I worked in the colony
Eu trabalhava na colônia
Paying my dues
Pagando minha obrigações
Accepting without question
Aceitando sem questão
The prevailing views
Que a predominância vê
That a young man's life
Que um homem jovem da vida
Was one long grind
Tinha um longo trabalho pesado
Diggin' holes, standin' guard
Cavando buracos, levantando barreiras
Till it crossed my mind
Até que atravessasse minha mente
I was wrong
Eu estava errado
All along
Ao longo de tudo
All that I needed
Tudo que eu precisava
Was to have heeded
Era ter prestado atenção
(CHORUS)
(REFRÃO)
Hakuna Matata!
Hakuna Matata!
What a wonderful phrase
O que é uma maravilhosa frase
Hakuna Matata!
Hakuna Matata!
Ain't no passing craze
Não se trata de uma febre
It means no worries
Significa não se preocupar
For the rest of your days
Pelo resto dos seus dias
It's a problem-free
É um livre problema
Philosophy
Filosofia
Hakuna Matata!
Hakuna Matata!
When I was a shallow youth
Quando eu era um pouco jovem
When he was a shallow youth
Quando ele era um pouco jovem
Cool calm reflection
Reflexão da calma
I was never that good
Eu nunca fui aquele bom
I was a pawn in the game
Eu era um peão no jogo
I saw no trees for the wood
Eu não via árvores pela madeira
My future stretched behind me
Meu futuro está esticado atrás de mim
I was over the hill
Eu estava em cima do morro
I put my best foot forward
Eu pus meu melhor pé pra frente
But the other one stood still
Mas o outro ficou ainda
Take my word
Dou minha palavra
I have heard
Eu tenho percebido
All that I needed
Tudo que eu precisava
Was to have heeded
Era ter prestado atenção
(CHORUS)
(REFRÃO)
Hem hollolo iyo
Hem hollolo iyo
Hakuna Matata!
Hakuna Matata!
Hem may'babo
Hem may'babo
Hakuna Matata!
Hakuna Matata!
I hope we have conveyed
Eu espero que nós tivemos carregado
You don't have to bust
Você não tem peito
A gut in the sun
Uma entranha no sol
It's much cooler in the shade
É muito mais legal na sombra
Some say it's just a waste of time
Algo diz que é só perca de tempo
But they don't realize
Mas eles não realizam
That view is nothing but a crime
Aquela vista não é nada mas um crime
We are creatures worldly wise
Nós somos as criaturas mundialmente sábias
(CHORUS) (3x)
(REFRÃO) (3x)
vídeo incorreto?