Mas De Cien Mentiras (Mais De Cem Mentiras) de Joaquin Sabina

Tradução completa da música Mas De Cien Mentiras para o Português

Mas De Cien Mentiras
Mas De Cien Mentiras
Tradução automática
Mas De Cien Mentiras
Mais De Cem Mentiras
Tenemos memoria, tenemos amigos,
Temos memória, temos amigos,
tenemos los trenes, la risa, los bares,
temos os trens, o sorriso, os bares,
tenemos la duda y la fe, sumo y sigo,
temos a dúvida e a fé, e mais ainda,
tenemos moteles, garitos, alteres.
temos motéis, cassinos, altares.
Tenemos urgencias, amores que matan,
Temos urgências, amores que matam,
tenemos silencio, tabaco, razones,
temos silêncio, cigarro, razões,
tenemos Venecia, tenemos Manhattan,
temos Veneza, temos Manhattan,
tenemos cenizas de revoluciones.
temos cinzas de revoluções.
Tenemos zapatos, orgullo, presente,
Temos sapatos, orgulho, presente,
tenemos costumbres, pudores, jadeos,
temos costumes, pudores, chiados,
tenemos la boca, tenemos los dientes,
temos a boca, temos os dentes,
saliva, cinismo, locura, deseo.
saliva, cinismo, loucura, desejo.
Tenemos el sexo y el rock y la droga,
Temos o sexo e o rock e a droga,
los pies en el barrio, y el grito en el cielo,
os pés no chão e o grito no céu,
tenemos Quintero, León y Quiroga,
temos Quintero, León e Quiroga,
y un bisnes pendiente con Pedro Botero.
e um negócio pendente com Pedro Botero.
Más de cien palabras, más de cien motivos
Mais de cem palavras, mais de cem motivos
para no cortarse de un tajo las venas,
para não se cortar de uma vez as veias,
más de cien pupilas donde vernos vivos,
mais de cem pupilas de onde nos vemos vivos,
más de cien mentiras que valen la pena.
mais de cem mentiras que valem a pena.
Tenemos un as escondido en la manga,
Temos um às escondido na manga,
tenemos nostalgia, piedad, insolencia,
temos nostalgia, piedade, insolência,
monjas de Fellini, curas de Berlanga,
freiras de Fellini, curas de Berlanga,
veneno, resaca, perfume, violencia.
veneno, ressaca, perfume, violência.
Tenemos un techo con libros y besos,
Temos um telhado com livros e beijos,
tenemos el morbo, los celos, la sangre,
temos o mórbido, o ciúme, o sangue,
tenemos la niebla metida en los huesos,
temos a neve emperrada nos ossos,
tenemos el lujo de no tener hambre.
temos o luxo de não termos fome.
Tenemos talones de Aquiles sin fondos,
Temos calcanhares de Aquiles sem fundos,
ropa de domingo, ninguna bandera,
roupa de domingo, nenhuma bandeira,
nubes de verano, guerras de Macondo,
nuvens de verão, guerras de Macondo,
setas en noviembre, fiebre en primavera.
cogumelos em novembro, febre na primavera.
Glorietas, revistas, zaguanes, pistolas,
Pavilhões, revistas, vestíbulos, pistolas,
que importa, lo siento, hasta siempre, te quiero,
o que importa, sinto muito, para sempre, te quero,
hinchas del atleti, gángsters de Coppola,
fãs do Atlético, gangsters de Coppola,
verónica y cuarto de Curro Romero.
Verônica e quarto de Curro Romero.
(Estribillo)
(Refrão)
Tenemos el mal de la melancolía,
Temos o mal da melancolia,
la sed y la rabia, el ruido y las nueces,
a sede e a raiva, o ruido e as nozes,
tenemos el agua y, dos veces al día,
temos a água e, duas vezes por dia,
el santo milagro del pan y los peces.
o santo milagre do pão e dos peixes.
Tenemos lolitas, tenemos donjuanes;
Temos Lolitas, temos Don Juans;
Lennon y McCartney, Gardel y LePera;
Lennon e McCartney, Gardel e LePera;
tenemos horóscopos, Biblias, Coranes,
temos horóscopos, Bíblias, Corões,
ramblas en la luna, vírgenes de cera.
ramblas na Lua, virgens de cera.
Tenemos naufragios soñados en playas
Temos náufragos sonhados em praias
de islotes son nombre ni ley ni rutina,
de ilhotas sem nome nem lei nem rotina,
tenemos heridas, tenemos medallas,
temos feridas, temos medalhas,
laureles de gloria, coronas de espinas.
louros de glória, coroas de espinhos.
(Estribillo)
(Refrão)
Tenemos caprichos, muñecas hinchables,
Temos caprichos, bonecas infláveis,
ángeles caídos, barquitos de vela,
anjos caidos, barquinhos de vela,
pobre exquisitos, ricos miserables,
pobres requintados, ricos miseráveis,
ratoncitos Pérez, dolores de muelas.
ratinhos Perez, dores de rodas.
Tenemos proyectos que se marchitaron,
Temos projetos que se murcharam,
crímenes perfectos que no cometimos,
crimes perfeitos que não cometemos,
retratos de novias que nos olvidaron,
retratos de noivas que nos esqueceram,
y un alma en oferta que nunca vendimos.
e uma alma em oferta que nunca vendemos.
Tenemos poetas, colgados, canallas,
Temos poetas, enforcados, canalhas,
Quijotes y Sanchos, Babel y Sodoma,
Quixotes e Sanchos, Babel e Sodoma,
abuelos que siempre ganaban batallas,
avôs que sempre ganhavam batalhas,
caminos que nunca llevaban a Roma.
caminhos que nunca chegavam em Roma.
(Estribillo)
(Refrão)
vídeo incorreto?