Y Sin Embargo
Tradução automática
Y Sin Embargo
E No Entanto
De sobra sabes
Sabes bem
Que eres la primera
Que és a primeira
Que no miento si juro que daría
Que não minto, se eu jurar que daria
Por ti la vida entera, por ti la vida entera
Por ti a vida inteira, por ti a vida inteira
Y sinembargo un rato cada día
E no entanto, em algum momento, a cada dia
Ya ves
Viste
Te engañaría con cualquiera
Enganaria-te com qualquer uma
Te cambiaría por cualquiera
Trocaria-te por qualquer uma
Mitad arrepentido y encantado
Metade arrependido e encantado
De haberme conocido, lo confieso
De ter me conhecido, eu confesso
Tú que tanto has besado tú
Tu que tanto beijaste, tu
Que me has enseñado
Que me ensinaste
Sabes mejor que yo
Sabes melhor que eu
Que hasta los huesos
Que até os osso
Sólo calan los besos que no has dado
Só penetram os beijos que me deste
Los labios del pecado
Os lábios do pecado
Porque una casa sin ti es una embajada
Porque uma casa sem ti é uma embaixada
El pasillo de un tren de madrugada
O corredor de um term de madrugada
Un laberinto sin luz, ni vino tinto
Um labirinto sem luz, nem vinho tinto
Un velo de alquitrán en la mirada
Um véu de alquitrã no olhar
Y me envenenan los besos que voy dando
E me envenenam os beijos que vou dando
Y sinembargo cuando duermo sin ti
E no entanto quando durmo sem ti
Contigo sueño
Contigo eu sonho,
Y con todas si duermes a mi lado
E com todas se dormes ao meu lado
Y si te vas me voy por los tejados
E se vai embora, eu vou pelos telhados
Como un gato sin dueño
Como uma gato sem dono
Perdido en el pañuelo de amargura
Perdido no guardanapo da amargura
Que empaña sin marcharla tu hermosura
Que opaca sem manchar tua beleza
No debería contarlo y sinembargo
Não deveria contar isto e no entanto
Cuando pido la llave de un hotel
Quando peço a chave de um hotel
Y a medianoche encargo
E a meia noite ordeno
Un buen champán francés
Uma bom champanhe francês
Y cena con velitas para dos
E jantar à luz de velas para dois
Siempre es con otra, amor, nunca contigo
Sempre é como utra amor, nunca contigo
Bien sabes lo que digo
Bem sabes o que digo.
Porque una casa sin ti es una oficina
Porque uma casa sem ti é um escritório
Un teléfono ardiendo en la cabina
Um telefone ardendo na cabine
Una palmera en el museo de cera
Uma palmeira no museu de cera
Un exódo de oscuras golondrinas
Um êxodo de escuras andorinhas
Y me envenenan los besos que voy dando
E me envenenam os beijos que vou dando
Y sinembargo cuando duermo sin ti
E no entanto quando durmo sem ti
Contigo sueño
Contigo eu sonho,
Y con todas si duermes a mi lado
E com todas se dormes ao meu lado,
Y si te vas, me voy por los tejados
E se vai embora, eu vou pelos telhados
Como un gato sin dueño,
Como uma gato sem dono
Perdido en el pañuelo de amargura
Perdido no guardanapo da amargura
Que empaña sin mancharla tu hermosura
Que opaca sem manchar tua beleza
Y cuando vuelves hay fiesta en la cocina
E quando voltas há festa na cozinha
Y baile sin orquesta
E dança sem orquestra
Y ramos de rosas, con espinas
E ramilhetes de rosas, com espinhos
Pero dos no es igual que uno más uno
Mas dois não é o mesmo que um mais um
Y el lunes, al café del desayuno, vuelve la guerra fría
E na segunda-feria, no café da manhã, reinicia a guerra fria
Y al cielo de tu boca el purgatorio
E ao céu da tua boca o purgatório
Y al dormitorio el pan de cada día
E à habitação o pão de cada dia
Y me envenenan los besos que voy dando
E me envenenam os beijos que vou dando
vídeo incorreto?