Different Shades Of Blue
Tradução automática
Different Shades Of Blue
Diferentes Tons De Azul
The sun's been shinin' down on the day and night
O sol vem brilhando para baixo sobre o dia ea noite
Gettin' away with murder, livin' a lucky life
Ficando uma vida de sorte 'afastado com assassinato, Livin'
All good things finally come to an end
Todas as coisas boas, finalmente chegou ao fim
Hit ya like a train if you try to beat it
Hit ya como um trem, se você tentar vencê-lo
Everybody knows that she broke your heart
Todo mundo sabe que ela partiu seu coração
Everybody knows that it's tearing you apart
Todo mundo sabe que ele está te rasgando em pedaços
The row you've been sailin' on sprung a leak
A linha que você foi sailin em um vazamento
You won't admit, but it's down to make you weep
Você não vai admitir, mas é baixo para fazer você chorar
When you got nothing left to lose
Quando você não tem nada a perder
Might sound good, but I'm not sure that's true
Pode parecer bom, mas eu não tenho certeza que isso é verdade
You carry the pain around and that's what sees you through
Você carrega a dor volta e isso é o que você vê através
The different shades of blue
Os diferentes tons de azul
Tell by the way you hang your head
Dizer pelo jeito que você pendura sua cabeça
The way you cast your eyes and things you haven't said
A maneira como você deixará seus olhos e coisas que você não disse
You've gathered past ten years written on your face
Você reuniu dez anos passados escrito em seu rosto
Your whole damn life's been one big race
Toda a sua maldita vida tem sido uma grande corrida
Everybody goes there whether they want to or not
Todo mundo vai lá se querem ou não
Everybody starts to hold on to what they got
Todo mundo começa a segurar o que eles têm
And start to settle in with the long?
E começar a estabelecer-se com o tempo?
Real life ain't, oh, you can't have it all
A vida real não é, oh, você não pode ter tudo
When you got nothing left to lose
Quando você não tem nada a perder
Might sound good, but I'm not sure that's true
Pode parecer bom, mas eu não tenho certeza que isso é verdade
You carry the pain around and that's what sees you through
Você carrega a dor volta e isso é o que você vê através
The different shades of blue
Os diferentes tons de azul
When you got nothing left to lose
Quando você não tem nada a perder
Might sound good, but I'm not sure that's true
Pode parecer bom, mas eu não tenho certeza que isso é verdade
You carry the pain around and that's what sees you through
Você carrega a dor volta e isso é o que você vê através
The different shades of blue
Os diferentes tons de azul
vídeo incorreto?