Et Si Tu N'existais Pas (E Se Tu Não Existi-ses) de Joe Dassin

Tradução completa da música Et Si Tu N'existais Pas para o Português

Et Si Tu N'existais Pas
Et Si Tu N'existais Pas
Tradução automática
Et Si Tu N'existais Pas
E Se Tu Não Existi-ses
Et si tu n'existais pas
E se você não existisse
Dis-moi pourquoi j'existerais
Diga-me por que eu existiria?
Pour traîner dans un monde sans toi
Pra vagar num mundo sem você
Sans espoir et sans regret
Sem esperança e sem lembranças
Et si tu n'existais pas
E se você não existisse
J'essaierais d'inventer l'amour
Eu teria que inventar o amor
Comme un peintre qui voit sous ses doigts
Como um pintor que vê sob seus dedos
Naître les couleurs du jour
Nascerem as cores de um dia
Et qui n'en revient pas
E que não voltam mais
Et si tu n'existais pas
E se você não existisse
Dis-moi pour qui j'existerais
Diga-me por quem eu existiria?
Des passantes endormies dans mes bras
Estranhas adormecidas em meus braços
Que je n'aimerais jamais
Que eu não amaria jamais
Et si tu n'existais pas
E se você não existisse
Je ne serais qu'un point de plus
Eu seria somente um ponto a mais
Dans ce monde qui vient et qui va
Neste mundo que vem e que vai
Je me sentirais perdu
Eu me sentiria perdido
J'aurais besoin de toi
Eu precisaria de você
Et si tu n'existais pas
E se você não existisse
Dis-moi comment j'existerais
Diga-me como eu existiria?
Je pourrais faire semblant d'être moi
Eu poderia fingir ser eu
Mais je ne serais pas vrai
Mas eu não seria verdadeiro
Et si tu n'existais pas
E se você não existisse
Je crois que je l'aurais trouvé
Eu creio que eu não teria encontrado
Le secret de la vie, le pourquoi
O segredo da vida, o porque
Simplement pour te créer
Simplesmente para te criar
Et pour te regarder
E por te olhar
Et si tu n'existais pas
E se você não existisse
Dis-moi pourquoi j'existerais
Diga-me por que eu existiria?
Pour traîner dans un monde sans toi
Pra vagar num mundo sem você
Sans espoir et sans regret
Sem esperança e sem lembranças
Et si tu n'existais pas
E se você não existisse
J'essaierais d'inventer l'amour
Eu teria que inventar o amor
Comme un peintre qui voit sous ses doigts
Como um pintor que vê sob seus dedos
Naître les couleurs du jour
Nascerem as cores de um dia
Et qui n'en revient pas
E que não voltam mais
vídeo incorreto?