It's Always Something
Tradução automática
It's Always Something
It's Always Something
Downtown, Stoplight,
Downtown, semáforo
Red Car rolls by,
Carro vermelho passando,
What else can I do,
O que mais eu posso fazer?
But wonder if it's you.
Mas me pergunto se é você.
Scanning the stations,
Analisando as estações de rádio
Every song were playing is like a soundtrack.
Todas as músicas que tocavam são como uma trilha sonora
To the love we had.
Para o amor que tínhamos
I should be over you by now.
Eu já deveria ter te superado
But ever time I turn around,
Mas eu sempre volto atrás
It's always something every day reminding me,
Tem sempre algo todos os dias me lembrando,
Everywhere I go there's a memory,
Todo lugar que vou tem uma lembrança
Ready and waiting to catch me off guard,
Preparada e esperando para me pegar com a guarda baixa
There's no way to prepare my heart.
Não há nenhuma maneira de preparar meu coração
Oohh what I wouldn't give,
Oh, o que eu não daria?
What I wouldn't do,
O que eu não faria?
If only I could just stop missing you,
Se ao menos eu pudesse parar de sentir a sua falta
I would let go of our love,
Eu desistiria do nosso amor
Like it was never nothing.
Como se nunca tivesse sido nada
But it's always something.
Mas é sempre algo
Lunch time,
Hora do almoço,
New place,
Lugar novo
Waitress says new name,
A garçonete diz seu nome
Why does it have to be Emily?
Porque esse tem que ser Emily?
Corner store,
Loja de esquina
Stop in,
Paro nela
Someone asks, "How you been?"
Alguém pergunta: “Como você tem estado?”
I said,"I wouldn't know."I really gotta go.
Eu disse: “Eu não saberia, eu realmente tenho que ir”
Wish I could forget you,
Queria poder te esquecer
But I don't know how.
Porém não sei como
Cause every time I turn around,
Já que à todo momento eu volto atrás
It's always something ever day reminding me,
Tem sempre algo todos os dias me lembrando,
Everywhere I go there's a memory,
Todo lugar que vou tem uma lembrança
Ready and waiting to catch me off guard,
Preparada e esperando para me pegar com a guarda baixa
There's no way to prepare my heart.
Não há nenhuma maneira de preparar meu coração
Oohh what I wouldn't give,
Oh, o que eu não daria?
What I wouldn't do,
O que eu não faria?
If only I could just stop missing you,
Se eu ao menos pudesse parar de sentir a sua falta
I would let go of our love,
Eu desistiria do nosso amor
Like it was never nothing.
Como se nunca tivesse sido nada
But it's always something ever day reminding me,
Mas é sempre algo todos os dias me lembrando,
Everywhere I go there's a memory,
Todo lugar que vou tem uma lembrança
Ready and waiting to catch me off guard,
Preparada e esperando para me pegar com a guarda baixa
There's no way to prepare my heart.
Não há nenhuma maneira de preparar meu coração
Oohh what I wouldn't give,
Oh, o que eu não daria?
What I wouldn't do,
O que eu não faria?
If only I could just stop missing you,
Se eu pudesse ao menos parar de sentir a sua falta
I would let go of our love,
Eu desistiria do nosso amor
Like it was never nothing.
Como se nunca tivesse sido nada
But it's always something.
Mas é sempre algo
It's always something.
Sempre é algo
Ohh, it's always something.
Oh, é sempre algo
It's always something.
É sempre algo.
vídeo incorreto?