I Dreamed A Dream
Tradução automática
I Dreamed A Dream
I Dreamed A Dream
There was a time when men were kind
Houve um tempo quando os homens eram amáveis
When their voices were soft
Quando suas vozes eram suaves
And their words inviting
E suas palavras convidando
There was a time when love was blind
Houve um tempo quando o amor era cego
And the world was a song
E o mundo era uma canção
And the song was exciting
E a canção era excitante
There was a time
Houve um tempo
Then it all went wrong
Então tudo deu errado
I dreamed a dream in time gone by
Eu sonhei um sonho num tempo que passou
When hope was high
Quando a esperança era alta
And life worth living
E a vida vale a pena viver
I dreamed that love would never die
Eu sonhei que o amor nunca morreria
I dreamed that god would be forgiving
Eu sonhei que Deus seria perdoador
Then i was young and unafraid
Então eu era jovem e destemido
And dreams were made and used and wasted
E os sonhos eram feitos e usados e desperdiçados
There was no ransom to be paid
Não houve resgate a ser pago
No song unsung, no wine untasted
Nenhuma canção desconhecida, nenhum vinho não provado
But the tigers come at night
Mas os tigres vêm à noite
With their voices soft as thunder
Com suas vozes suaves como trovão
As they tear your hope apart
Como eles despedaçam sua esperança
And they turn your dream to shame
E transformar o seu sonho de envergonhar
He slept a summer by my side
Ele dormiu um verão ao meu lado
He filled my days with endless wonder
Ele preencheu meus dias com maravilhas sem fim
He took my childhood in his stride
Ele levou minha infância em seu passo
But he was gone when autumn came
Mas ele se foi quando o outono chegou
And still i dream he'll come to me
E ainda eu sonho que ele vai vir para mim
That we will live the years together
Que iremos viver os anos juntos
But there are dreams that cannot be
Mas há sonhos que não podem ser
And there are storms we cannot weather
E há tempestades que não podemos prever
I had a dream my life would be
Eu tive um sonho que minha vida seria
So different from this hell i'm living
Tão diferente deste inferno que estou vivendo
So different now from what it seemed
Tão diferente agora daquilo que parecia
Now life has killed the dream i dreamed
Agora a vida matou o sonho que eu sonhei
vídeo incorreto?