Miss Me
Tradução automática
Miss Me
Sinta Minha Falta
Some movie star told you this ain't where it's at.
Alguma estrela de cinema te contou que isso não está onde deveria.
So you packed your bags and one night you headed out.
Então você pegou suas coisas uma noite e seguiu adiante
Said, these small town blues got you going insane
Disse, esse blues de cidade pequena esta me deixando insana
gone into the city, gonna change your name
Foi para a cidade , foi mudar seu nome
and you never look back at where you came
E você nunca olhara de volta para o lugar de onde veio
swore you're never gonna be the same.
Jurou que você nunca seria a mesma
Do you miss me?
Você sente minha falta?
Do you miss me?
Você sente minha falta?
You're a big girl now, got your big shoes
Você é uma garota grande agora, tem os seus sapatos grandes
and you're running around with big girl blues
E você esta correndo por ai com o blues da garota grande
and I know you don't doubt yourself anymore
E eu sei que você não duvida mais de si mesma
no, when you feel like leaving, walk out the door
Não , quando você se sente como se estivesse saindo , sai pela porta
and I bet you ain't got nothin left to learn
E eu aposto que você não deixou mais nada para aprender
it's better that way cause you never get burned
É melhor assim porque você nunca se queimou
and you try not to think about what might have been
E você tenta não pensar sobre o que poderia ter sido
cause you know this town is just sink or swim
Porque você sabe que nessa cidade é apenas nadar ou afundar
Do you miss me?
Você sente minha falta?
Do you miss me?
Você sente minha falta?
Do you miss me?
Você sente minha falta?
Well the last time I saw you were waving goodbye
Bem a ultima vez que te vi você acenava um adeus
from the back of the train with a tear in your eye.
Do final do trem com uma lagrima no seu olho
Now I hear you're in love with some big city man
Agora eu ouvi que você esta apaixonada por um homem da cidade grande
and together you're making your big city plans
E juntos vocês estão fazendo seus planos de cidade grande
and you hope he don't find out about who you are
E você espera que ele não descubra quem você é
that we used to catch fireflies in mason jars
Que nós costumávamos pegar vaga-lumes em potes
and we used to go down to the county fair
E nós costumávamos ir ate a feira do bairro
and we listened to blue grass in summer air
E nós ouvíamos Blue Grass no ar de verão
and we danced all night as the rain came down
E nós dançávamos a noite toda enquanto a chuva caia
and you held my hand as we slept on the ground
E você segurou minha mão enquanto dormimos no chão
and we wrote our names in the old oak wood
E nós escrevemos nossos nomes na velha madeira do carvalho
I guess some things don't work out like they should.
Eu acho que algumas coisas não funcionam como deveriam
Do you miss me?
Você sente minha falta?
Do you miss me?
Você sente minha falta?
Do you miss me?
Você sente minha falta?
Do you miss me?
Você sente minha falta?
Do you miss me? yeah...
Você sente minha falta? yeah..
Do you miss me?
Você sente minha falta?
Do you miss me?
Você sente minha falta?
Do you miss me?
Você sente minha falta?
vídeo incorreto?