Used To Get High
Tradução automática
Used To Get High
Costumava Ficar Chapado
I used to get high for a living
Eu costumava ficar chapado para viver
Believing everything that i saw on my tv
Acreditando que tudo o que eu vi na minha TV
I used to get high for a living
Eu costumava ficar chapado para viver
Eating all the bullshit food that they sold me
Comendo todo o lixo de comida que eles me venderam
I used to get high for a living
Eu costumava ficar chapado para viver
Thinking that my destiny was out of my control
Pensando que o meu destino estava fora do meu controle
I used to get high for a living
Eu costumava ficar chapado para viver
There's lots of different reasons and i'll tell you
Há muitas razões diferentes e eu vou lhe dizer
so
então
Super size, large fries, big mac, coca cola
Super size, fritas grandes, Big Mac, coca-cola
Go on man, pick your poison
Anda cara, escolha o seu veneno
Speed, weed, ecstacy, LSD
Anfetamina, erva, ecstasy, LSD
Man, it don't bother me cos we're all on something
Cara, isso não me incomoda porque estamos todos em algo
Caffeine, cigarettes, alcohol
Cafeína, cigarros, álcool
You know i'm clawing at the walls trying to get my
Você sabe que eu estou arranhando as paredes
fix
tentando conseguir o meu lance
Prozac, ADD tablets, coke, smack
Prozac, comprimidos ADD, cocaína, smack
Now you know i am turning tricks cos
Agora você sabe que eu faço das minhas
I used to get high for a living
Eu costumava ficar chapado para viver
Believing everything that i saw on my tv
Acreditando que tudo o que eu via na minha TV
I used to get high for a living
Eu costumava ficar chapado para viver
Eating all the bullshit food that they sold me
Comendo todo o lixo de comida que eles me venderam
Yeah, that they sold me
Yeah, que eles me venderam
Lyrics
Letra
Escape, can't wait all trying to get away
Fuja, não pode esperar todo tentando escapar
From this place man that we're feeling
Desde lugar cara, que estamos vivenciando
Can't deal, can't feel what's real
Não é possível negociar, não pode sentir o que é real
All trying to conceal all this time we're stealing
Todos tentando esconder todo esse tempo que estamos roubando
No doubt, the route you're on
Sem dúvida, no caminho em que você está
Can't find the clout that you've been needing
Não é possível encontrar a influência que precisa
'Til then my friend you must contend
Até então meu amigo, você tem de lutar
With the monster that you're feeding
Com o monstro que você está alimentando
I used to get high for a living
Eu costumava ficar chapado para viver
Believing everything that i saw on my tv
Acreditando que tudo o que eu via na minha TV
I used to get high for a living
Eu costumava ficar chapado para viver
Eating all the bullshit food that they sold me
Comendo todo o lixo de comida que eles me venderam
I used to get high for a living
Eu costumava ficar chapado para viver
Thinking that my destiny was out of my control
Pensando que o meu destino estava fora do meu controle
I used to get high for a living
Eu costumava ficar chapado para viver
There's lots of different reasons and i'll tell you
Há muitas razões diferentes e eu vou lhe dizer
so
então
Got links of the cheney
Tem links de Cheney
Getting crazy, getting lazy with their foreign
Ficando louco, ficando preguiçoso com relações internacionais
relations
deles
Starting wars, closing doors
Começando guerras, fechando as portas
Trying to bring about one quicker, man, revelations
Tentando tornar um pouco mais rápido, revelações
Economic rational calling fouls with the workers
Cortes de custo acabam com os trabalhadores
Just trying to make it pay
Só tentando fazer isto valer
Cost cutting, head butting
A redução de custos, cabeçadas
Big business do what they like and you do what they
As grandes empresas fazem o que querem e você faz o que elas
say
dizem
What's wrong get along, just prolong all the thoughts
O que há de errado vai em frente, apenas mantenha todos as preocupações
You got going on, on the inside
Que você já tem, no interior
Appease, stand at ease, just try to please
Apaziguar, fique à vontade, só tente agradar
All the apathy that you're trying to hide
Toda a apatia que você está tentando esconder
How now brown cow
E agora meu amigo
Did we get from this standing place......
Será que vamos começar a partir deste lugar
And now we're kneeling
E agora nós estamos ajoelhados
'Til then my friend you must contend with the monster
Até que então meu amigo, você deve lutar com o monstro
that you're feeding
que você está alimentando
I used to get high for a living
Eu costumava ficar chapado para viver
Believing everything that i saw on my tv
Acreditando que tudo o que eu via na minha TV
I used to get high for a living
Eu costumava ficar chapado para viver
Eating all the bullshit food that they sold me
Comendo todo o lixo de comida que eles me venderam
I used to get high for a living
Eu costumava ficar chapado para viver
Thinking that my destiny was out of my control
Pensando que o meu destino estava fora do meu controle
I used to get high for a living
Eu costumava ficar alto para uma vida
There's lots of different reasons and i'll tell you so
Há muitas razões diferentes e eu vou te dizer quais
vídeo incorreto?