My First Wife Left Me
Tradução automática
My First Wife Left Me
Minha Primeira Esposa Left Me
When my first wife left me, she left my heart in misery
Quando minha primeira esposa me deixou, ela deixou meu coração na miséria
When my first wife left me, she left my heart in misery
Quando minha primeira esposa me deixou, ela deixou meu coração na miséria
Ever since that day boy, I don't think I'll ever love again
Desde aquele dia menino, eu não acho que nunca vou amar novamente
If I can get her back again, I'll never roam no more
Se eu puder fazê-la novamente, eu nunca vou andar mais
If I get her back again, boys, I never roam no more
Se eu levá-la de volta, meninos, eu nunca mais vagar
I had a good wife, but I did not treat her right
Eu tinha uma boa esposa, mas eu não tratá-la bem
It's my fault, only have myself to blame
A culpa é minha, só tenho a mim mesmo para culpar
It's my fault, it's my fault boys, I only have myself to blame
A culpa é minha, é minha culpa meninos, eu só tenho a mim mesmo para culpar
She would have been home right now, if I hadn't wanted every woman that I seen
Ela teria sido casa agora, se eu não queria que toda a mulher que eu vi
I found out one thing, these women don't mean you no good
Eu descobri uma coisa, essas mulheres não significa que você não é bom
I found out one thing people, these women don't mean you no good
Eu descobri uma coisa que as pessoas, estas mulheres não significa que você não é bom
You mistreated a good girl for some woman, that she'd turn around and turn her back on you
Você maltratados uma boa menina para uma mulher, que ela se virar e virar as costas para você
Yes, yeah
Sim, sim
I'm having bad luck, having bad luck ever since she been gone
Estou tendo azar, ter má sorte desde que ela foi embora
I'm having bad luck, bad luck, bad luck, ever since my baby been gone
Estou tendo azar, má sorte, má sorte, desde que meu bebê se foi
When she was at home, Lord, I did not treat her right
Quando ela estava em casa, Senhor, eu não tratá-la bem
vídeo incorreto?