I'm Stepping Out
Tradução automática
I'm Stepping Out
Estou Saindo
Woke up this morning blues around my head
Acordei essa manhã, tristeza em volta da minha cabeça
No need to ask the reason why
Não precisa perguntar a razão
Went to the kitchen and lit a cigarette
Fui pra cozinha e acendi um cigarro
Blew my worries to the sky
Soprei minhas procupações para o céu
I'm stepping out
Estou saindo
I'm stepping out
Estou saindo
I'm stepping out
Estou saindo
I'm stepping out
Estou saindo
If it don't feel right you don't have to do it
Se você não se sente bem, você não precisa fazê-lo
Just leave a message on the phone and tell them to screw it
Só deixe uma mensagem no telefone e digá-os para se danar
After all is said and done you can't go pleasin' everyone
Depois do que foi dito e feito, você não pode sair agradando a todos
So screw it...
Então que se dane...
I'm stepping out
Estou saindo
I'm stepping out
Estou saindo
I'm stepping out baby
Estou saindo, baby
I'm stepping out
Estou saindo
Baby's sleeping the cats have all been blessed
O bebê está dormindo, os gatos foram abençoados
Ain't nothing doing on TV (summer repeats)
Também não há nada na TV (o verão repete)
Put on my space suit I got to look my best
Ponho minha roupa espacial, tenho que parecer o meu melhor
I'm going out to do the city
Estou saindo da cidade
I'm stepping out
Estou saindo
I'm stepping out
Estou saindo
I'm stepping out babe
Estou saindo
I'm stepping out (boogie)
Estou saindo (boogie)
I'm stepping out (hold it down)
Estou saindo (segure)
I'm stepping out
Estou saindo
I'm stepping out
Estou saindo
Gotta gotta gotta gotta get out
Tenho, tenho que sair
I'm stepping out babe
Estou saindo babe
Just awhile
Só um pouco
Ain't been out for days...
Não saio á dias...
vídeo incorreto?