Whatever Gets You Through The Night
Tradução automática
Whatever Gets You Through The Night
O Que Quer Você Ganhe A Noite
Whatever gets, you through the night
Qualquer coisa que quiser, você ganha a noite
'Salright, 'salright
Está tudo bem, está tudo bem
Bet your money or your life
Aposte seu dinheiro ou sua vida
'Salright, 'salright
Está tudo bem, está tudo bem
Don't need a sword to cut through flowers
Não precisa de uma espada pra cortar flores
Oh, no, oh, no
Oh, não, oh, não
Whatever gets, you through the night
Qualquer coisa que quiser, você ganha a noite
'Salright, 'salright
Está tudo bem, está tudo bem
Do it wrong or do it right
Faça errado ou faça certo
It's alright, 'salright
Está tudo bem, está tudo bem
Don't need a watch to waste your time
Não precisa de um relógio para passar o tempo
Oh, no, oh, no
Oh, não, oh, não
Hold me, darlin', come on, listen to me
Me abrace, querida, venha, me escute
I won't do you no harm
Eu não te farei nenhum mal
Trust me, darlin', come on, listen to me
Acredite me mim, querida, venha, me escute
Come on, listen to me
Venha, me escute
Come on, listen, listen
Venha, escute, escute
Whatever gets, you to the light
Qualquer coisa que quiser, leva você para a luz
'Salright, 'salright
Está tudo bem, está tudo bem
Out the blue or out of sight
Fora da tristeza ou fora de vista
'Salright, 'salright
Está tudo bem, está tudo bem
Don't need a gun to blow your mind
Não precisa de uma arma pra estourar sua cabeça
Hold me, darlin', come on, listen to me
Me abrace, querida, venha, me escute
I won't do you no harm
Eu não te farei nenhum mal
Trust me, darlin', come on, listen to me
Acredite me mim, querida, venha, me escute
Come on, listen to me
Venha, me escute
Come on, listen, listen
Venha, escute, escute
vídeo incorreto?