Back To You
Tradução automática
Back To You
De Volta Para Você
Back to you
De volta para você
It always comes around
Isso sempre vem
Back to you
De volta para você
I tried to forget you
Eu tentei te esquecer
I tried to stay away
Eu tentei me manter longe
But it's too late
Mas é tarde demais
Over you
Esquecer você
I'm never over
Eu nunca esqueço
Over you
Esquecer você
There's something about you
Tem alguma coisa sobre você
It's just the way you move
É só o jeito que você mexe
The way you move me
O jeito que você mexe comigo
I'm so good at forgetting
Eu sou tão bom em esquecer
And I quit every game I play
E eu desisto de todo jogo que jogo
But forgive me love
Mas perdoe-me, amor
I can't turn and walk away
Eu não posso virar e ir embora
This way
Assim
Back to you
De volta para você
It always comes around
Isso sempre vem
Back to you
De volta para você
I walk with your shadow
Eu caminho com a sua sombra
I'm sleeping in my bed
Eu estou dormindo em minha cama
With your silhouette
Com sua silhueta
Should have smiled in that picture
Deveria ter sorrido naquela foto
If it's the last that I'll see of you
Se é a ultima que eu verei de você
It's the least that you could not do
É o mínimo que você não poderia fazer
Leave the light on
Deixe a luz acesa
I'll never give up on you
Eu nunca desistirei de você
Leave the light on
Deixe a luz acesa
For me too
Pra mim também
Back to me
De volta pra mim
I know that it comes
Eu sei que isso vem
Back to me
De volta pra mim
Doesn't it scare you?
Isso não assusta você?
Your will is not as strong
A sua vontade não é tão forte
As it used to be
Como costumava ser
vídeo incorreto?