Bold As Love
Tradução automática
Bold As Love
Valente Como O Amor
Anger he smiles, towering in shiny metallic purple armour
Raiva, ele sorri, defendendo-se em uma armadura roxa brilhante e metálica
Queen jealousy, envy waits behind him
Rainha ciúmes, a inveja espera atrás dele
Her fiery green gown sneers at the grassy ground
Seu ardente vestido verde zomba sobre o chão gramado
Blue are the life-giving waters taken for granted,
Azuis são as águas revigorantes tomadas por certas,
They quietly understand
Elas até que entendem
Once happy turquoise armies lay opposite ready,
Uma vez felizes exércitos turqueza se situam opostos e prontos,
But wonder why the fight is on
Mas imaginam a razão da luta acontecer
But they're all bold as love, yes, they're all bold as love
Mas eles todos são valentes como o amor, sim, eles todos são valentes como o amor
Yeah, they're all bold as love
Sim, eles todos são valentes como o amor
Just ask the axis
Apenas pergunte ao áxis
My red is so confident that he flashes trophies of war and
Meu vermelho é tão confiante que ele faz brilhar troféus de guerra e
Ribbons of euphoria
Fitas de euforia
Orange is young, full of daring,
O laranja é jovem, cheio de audácia,
But very unsteady for the first go round
Mas muito inseguro na primeira visita
My yellow in this case is not so mellow
Meu amarelo nesse caso não é tão maduro
In fact I'm trying to say it's frightened like me
Na verdade, eu estou tentando dizer que ele é tão assustado quanto eu
And all these emotions of mine keep holding me from, eh,
E todas essas emoções minhas continuam me segurando, é,
Giving my life to a rainbow like you
Entrego minha vida para um arco-íris como você
But, I'm, I'm bold as love
Mas eu sou, eu sou valente como o amor
Yeah, yeah
Sim, sim
Yes I'm bold, bold as love
Sim, eu sou valente, valente como o amor
I'm bold as love
Eu sou valente como o amor
Just ask the axis
Apenas pergunte ao áxis
Yeah, yeah, yeah...
Sim, sim, sim...
vídeo incorreto?