In Your Atmosphere
Tradução automática
In Your Atmosphere
Na Sua Atmosfera
I don't think I'm gonna go to LA anymore
Eu acho que não vou mais para Los Angeles
I don't think I'm gonna go to LA anymore
Eu acho que não vou mais para Los Angeles
I don't know what it's like to land
Eu não sei como é pousar lá
And not race to your door
E não correr para sua porta
I don't think I'm gonna go to LA anymore
Eu acho que não vou mais para Los Angeles
I don't think I'm gonna go to LA anymore
Eu acho que não vou mais para Los Angeles
I'm not sure that I really ever could
Eu não estou certo de que poderia
Hold on to the hotel key
Me contentar com uma chave de hotel
in your bedroom neighborhood
Estando tão perto de seu bairro
We sleep walk in Hollywood
Nós somos sonâmbulos em Hollywood
I'm gonna steer clear
Eu vou para longe
Burn up in your atmosphere
Desaparecer de sua atmosfera
I'm gonna steer clear
Eu vou para longe
Cus I'd die if I saw you
Porque eu morreria se te visse
I'd die if I didn't see you there
Morreria se não te visse lá
So I don't think I'm gonna go to LA anymore
Então eu acho que não vou mais para Los Angeles
I don't think I'm gonna go there anymore
Então eu acho que não vou mais para lá
I'd get lost on the boulevard at night
Eu me perderia no boulevard a noite
Without your voice to tell me 'I love you', take a ride
Sem a sua voz para me dizer "eu te amo", pegar uma carona
The ten and the two is a lonely sight
O cruzamento da 10 com a 2 são uma visão solitária
I'm gonna steer clear
Eu vou para longe
Burn up in your atmosphere
Desaparecer de sua atmosfera
I'm gonna steer clear
Eu vou para longe
Cus I'd die if I saw you
Porque eu morreria se te visse.
I'd die if I didn't see you
Se não te visse lá
I'm gonna steer clear
Eu vou para longe
Burn up in your atmosphere
Desaparecer de sua atmosfera
I'm gonna steer clear
Eu vou para longe
Cus I'd die if I saw you
Porque eu morreria se te visse.
I'd die if I didn't see you there
Morreria se não te visse lá
I think I'm gonna stay
Acho que vou ficar
All the street lights say "nevermind"
Todos as luzes das ruas dizem "deixa pra lá"
All the canyon lines say "nevermind"
As linhas do canyon dizem "deixa pra lá"
Sunset says "we see this all the time, nevermind"
Sunset diz "isso sempre acontece, "deixa pra lá"
Wherever I go
Onde quer que eu vá
Whatever I do
O que quer que eu faça
I wonder where I am in my relationship to you
Eu me pergunto onde estou na minha relação com você
Wherever you go
Onde quer que você vá
Wherever you are
Onde quer que você esteja
I watch your life play out in pictures from afar
Eu vejo aquela vida passar através de fotos distantes
Wherever I go
Onde quer que eu vá
Whatever I do
O que quer que eu faça
I wonder where I am in my relationship to you
Eu me pergunto onde estou na minha relação com você
Wherever you go
Onde quer que você vá
Wherever you are
Onde quer que você esteja
I watch your pretty life play out in pictures from afar
Eu vejo sua vida passar através de fotos distantes
vídeo incorreto?