New Deep
Tradução automática
New Deep
Nova Profundidade
I'm so alive
Eu estou tão vivo
I'm so enlightened
Eu sou tão iluminado
I can barely survive
Eu mal consigo sobreviver
A night in my mind
Uma noite em minha mente
So I've got a plan
Então eu tenho um plano
I'm gonna find out just how boring I am
Em que vou descobrir o quão chato eu sou
And have a good time
E me divertir
Cause ever since I tried
Porque desde que eu tentei
Trying not to find
Tentar não encontrar
Every little meaning in my life
Cada pequeno significado em minha vida
It's been fine
Está tudo bem
I've been cool
Eu estive ótimo
With my new golden rule
Com minha nova regra de ouro
Numb is the new deep
Ser insensível é a nova profundidade
Done with the old me
Cansado do velho eu
And talk is the same cheap it's been
E falar é fácil como sempre
Is there a God?
Será que há um Deus?
Why is He waiting?
Por que Ele está esperando?
Don't you think of it odd
Você não acha estranho?
When he knows my address?
Já que Ele sabe meu endereço?
And look at the stars
E olhe as estrelas
Don't it remind you just how feeble we are?
Elas não te lembram como somos frágeis?
Well it used to, I guess
Bem costumava ser assim, eu acho
Cause ever since I tried
Porque desde que eu tentei
Trying not to find
Tentar não encontrar
Every little meaning in my life
Cada pequeno significado em minha vida
It's been fine
Está tudo bem
I've been cool
Eu estive ótimo
With my new golden rule
Com minha nova regra de ouro
Numb is the new deep
Ser insensível é a nova profundidade
Done with the old me
Cansado do velho eu
And talk is the same cheap it's been
E falar é fácil como sempre
I'm a new man
Eu sou um novo homem
I wear a new cologne and
Eu uso um perfume novo
You wouldn't know me if your eyes were closed
Você não me reconheceria se seus olhos estivessem fechados
I know what you'll say
Eu sei o que você dirá
'This won't last longer than the rest of the day'
'Isso não durará mais do que o resto do dia'
But you're wrong this time
Mas você está errado esta vez
You're wrong
Você está errado
Numb is the new deep
Ser insensível é a nova profundidade
Done with the old me
Cansado do velho eu
I'm over the analyzing
Estou cansado de analizar
Tonight
Essa noite
Stop trying to figure it out
Pare de tentar entender
Deep will only bring you down
A profundidade só vai te desanimar
You know, I used to be the back porch poet with a book of rhymes
Sabe, eu costumava ser o poeta da varanda de trás com um livro de rimas
Always open knowing all the time I'm probably
Sempre aberto sabendo o tempo todo
Never gonna find the perfect rhyme
Que eu nunca encontrarei a rima perfeita
For 'heavier things'
Para 'coisas mais pesadas'
vídeo incorreto?