Split Screen Sadness
Tradução automática
Split Screen Sadness
Tristeza Em Telas Separadas
And I don't know where you went when you left me but
E eu não sei para onde você foi quando me deixou, mas
Says here in the water you must be gone by now
Diz aqui na água que você já deve ter partido agora
I can tell somehow
Eu posso sentir isso de alguma forma
One hand on the trigger of a telephone
Uma mão em um telefone
Wonderin when the call comes
Imaginando quando a ligação virá
Where you say it's alright
Onde você diz que está tudo bem
You got your heart right
Você entendeu bem seu coração
Maybe I'll sleep inside my coat and
Talvez eu durma no meu casaco e
Wait on the porch 'til you come back home
Espere na varanda até que você volte pra casa
Oh, right
Ah, certo
I can't find a flight
Eu não consigo encontrar um voo
We share the sadness
Nós compartilhamos a trizteza
Split screen sadness
Tristeza em telas separadas
Two wrongs make it all alright tonight
Dois errados fazem tudo ficar certo esta noite
All you need is love is a lie cause
"Tudo o que você precisa é amor" é uma mentira porque
We had love but we still said goodbye
Nós tínhamos amor, mas ainda assim dissemos adeus
Now we're tired, battered fighters
Agora estamos esgotados, guerreiros feridos
And it stings when it nobody's fault
E irrita quando não é culpa de ninguém
Cause there's nothing to blame at the drop of your name
Porque não há nada para culpar na menção do seu nome
It's only the air you took and the breath you left
Apenas o ar que você tomou e a respiração que você deixou
Maybe I'll sleep inside my coat and
Talvez eu durma no meu casaco e
Wait on the porch 'til you come back home
Espere na varanda até que você volte pra casa
Oh, right
Ah, certo
I can't find a flight
Eu não consigo encontrar um voo
So I'll check the weather wherever you are
Então eu vou checar a previsão do tempo de onde você estiver
Cause I wanna know if you can see the stars tonight
Porque eu quero saber se você pode ver as estrelas essa noite
It might be my only right
Pode ser o meu único direito
We share the sadness
Nós compartilhamos a tristeza
Split screen sadness
Tristeza em telas separadas
I called
Eu liguei
Because
Porque
I just
Eu apenas
Need to feel you on the line
Preciso te ouvir ao telefone
Don't hang up this time
Não desligue desta vez
And I know it was me who called it over but
E eu sei que fui eu quem terminou, mas
I still wish you'd fought me 'til your dying day
Eu ainda desejo que você lute por mim até o seu último dia
Don't let me get away
Não me deixe ir embora
Cause I can't wait to figure out what's wrong with me
Porque eu mal posso esperar para descobrir o que há errado comigo
So I can say this is the way that I used to be
Para então poder dizer que era assim que eu costumava ser
There's no substitute for time
Não há substituto para o tempo
Or for the sadness
Ou para a tristeza
Split screen sadness
Tristeza em telas separadas
We share the sadness
Nós compartilhamos a tristeza
vídeo incorreto?