St. Patrick's Day
Tradução automática
St. Patrick's Day
Dia De São Patrício
Here, comes the cold
Chegou o frio.
Break out the winter clothes
Tire as roupas de inverno do armário
And find a love to call your own
E encontre um amor para chamar de seu.
You...enter you
Você... você chega.
Your cheeks a shade of pink
Suas bochechas uma sombra cor-de-rosa
And the rest of you in powder blue
E o resto de você um pó azul
Who knows, what will be?
Quem sabe, o que vai ser?
But I'll make you this guarantee
Mas eu vou te fazer essa garantia
No way November will see our goodbyes
De nenhuma maneira Novembro verá nosso adeus
When it comes to December it's obvious why
Quando chegar Dezembro é óbvio o porque
No one wants to be alone at Christmas time
Ninguém quer ficar sozinho no Natal
In the dark, on the phone
No escuro, no telefone,
You tell me the names of your brothers
Você me diz os nomes dos seus irmãos
And your favorite colors...I'm learning you
E as suas cores favoritas... Estou aprendendo sobre você.
And when, it snows again
E quando, nevar novamente
We'll take a walk outside
Nós caminharemos na rua
And search the sky, like children do (I'll say to you..)
E procuraremos no céu, como as crianças fazem (Eu te direi)
No way November will see our goodbyes
De nenhuma maneira Novembro verá nosso adeus
When it comes to December it's obvious why
Quando chegar Dezembro é óbvio o porque
No one wants to be alone at Chrismas time
Ninguém quer ficar sozinho no Natal.
Come January, we're frozen inside
Em Janeiro, estamos congelados por dentro.
Making new resolutions a hundred times
Fazendo novas resoluções centenas de vezes
February won't you be my valentine?
Fevereiro, você não quer ser minha namorada?
And we'll both be safe till St. Patrick's day
E ambos estaremos seguros até o dia de São Patrício.
We should take a ride tonight around the town
Nós deveríamos passear pela cidade essa noite
And look around at all the beautiful houses
E olhar ao redor todas as lindas casas.
Something in the way the blue light's on the black night
De alguma maneira uma luz azul nessa noite escura
Can make you feel more
Pode fazer você se sentir melhor
Everybody it seems to be
Todos me parecem
Just wants to be, just like you and me
Que querem apenas ser, como você e eu
No one wants to be alone at Christmas time
Ninguém quer ficar sozinho no Natal.
Come January we're frozen inside
Em Janeiro, estamos congelados por dentro.
Making new resolutions a hundred times
Fazendo novas resoluções centenas de vezes
February won't you be my valentine?
Fevereiro, você não quer ser minha namorada?
And if our always is all that we gave
E se o nosso "pra sempre" é tudo que temos
And we someday, take that away
E algum dia, não teremos mais
I'll be alright...if it was just till St. Patrick's Day
Eu estarei bem... se for até o dia de São Patrício
vídeo incorreto?