Walt Grace's Submarine Test, January 1967
Tradução automática
Walt Grace's Submarine Test, January 1967
Teste Do Submarino De Walt Grace, Janeiro De 1967
Walt Grace, desperately hating his old place
Walt Grace, odiando desesperadamente seu velho lar
Dreamed to discover a new space
Sonhava em descobrir um novo espaço
And buried himself alive
E enterrou-se vivo
Inside his basement, tongue on the side of his face meant
Dentro de seu porão, língua de lado em seu rosto significava
He's working away on displacement
Que ele estava trabalhando em deslocamentos
And what it would take to survive
E no que seria necessário para sobreviver
Cause when you're done with this world
Porque quando você se cansou desse mundo
You know the next is up to you
Você sabe que o próximo depende de você
And his wife told his kids he was crazy
E sua esposa disse a seus filhos que ele era louco
And his friends said he'd fail if he tried
E seus amigos disseram que ele falharia se tentasse
But with a will to work hard, and a library card
Mas com vontade de trabalhar duro e um cartão de biblioteca
He took a homemade, fan-blade, one-man submarine ride
Ele viajou em um submarino caseiro, com lâmina de ventilador, feito por um homem só
That morning, the sea was mad and I mean it
Naquela manhã, o mar estava bravo e eu não estou brincando
Waves as big as he'd seen it
Ondas tão grandes quanto as que ele tinha visto
Deep in his dreams at home
Em seus sonhos profundos em casa
From dry land, he rolled it over to wet sand
Da terra seca, ele o empurrou até a areia molhada
Closed the hatch up with one hand
Fechou a escotilha com uma mão
And pedaled off alone
E pedalou sozinho
Cause when you're done with this world
Porque quando você se cansou desse mundo
You know the next is up to you
Você sabe que o próximo depende de você
And for once in his life, it was quiet
E, pela primeira vez em sua vida, estava silencioso
As he learned how to turn in the tide
Enquanto ele aprendia como virar na maré
And the sky was aflare when he came up for air
E o céu estava açoitante quando ele subiu para tomar ar
In his homemade, fan-blade, one-man submarine ride
Em sua viagem de submarino caseiro, com lâmina de ventilador, feito por um homem só
One evening, when weeks had passed since his leaving
Uma noite, quando semanas haviam se passado desde sua partida
The call she'd planned on receiving
A ligação que ela esperava receber
Finally made it home
Finalmente chegou em casa
She accepted the news she'd never expected
Ela aceitou a notícia que nunca esperou
The operator connected
O operador conectou
A call from Tokyo
Uma chamada vinda de Tóquio
Cause when you're done with this world
Porque quando você se cansou desse mundo
You know the next is up to you
Você sabe que o próximo depende de você
Now his friends bring him up when they're drinking
Agora seus amigos falam dele quando estão bebendo
At the bar with his name on the side
No bar que tem o seu nome na lateral
And they smile when they can
E eles sorriem quando podem
As they speak of the man
Enquanto falam do homem
Who took a homemade, fan-blade, one-man submarine ride
Que viajou em em um submarino caseiro, com lâmina de ventilador, feito por um homem só
vídeo incorreto?