Bridge Over Troubled Water
Tradução automática
Bridge Over Troubled Water
Ponte Sobre ÁGuas Turbulentas
When you're weary, feeling small
Quando você tiver cansada, sentindo-se pequena
When tears are in your eyes, I will dry them all
Quando houver lágrimas nos teus olhos, eu irei exugá-las
I'm on your side when times get rough
Eu estou do teu lado quando o tempo maltratar você
And friends just can't be found
E os amigos não puderem ser encontrados
Like a bridge over troubled water
Como uma ponte sobre águas turbulentas
I will lay me down
Eu irei me colocar
Like a bridge over troubled water
Como uma ponte sobre águas turbulentas
I will lay me down
Eu irei me colocar
When you're down and out
Quando você estiver pra baixo
When you're on the street
Quando você estiver na rua
When evening falls so hard
Quando o anoitecer é difícil
I will comfort you
Eu irei confortar você
I'll take your part
Eu tomarei tua parte (isto é, ficarei do teu lado)
When darkness comes
Quando a escuridão chegar
And pain is all around
E o sofrimento estiver ao redor
Like a bridge over troubled water
Como uma ponte sobre águas turbulentas
I will lay me down
Eu irei me colcoar
Like a bridge over troubled water
Como uma ponte sobre águas turbulentas
I will lay me down
Eu irei me colocar
Sail on silvergirl
Navegue, Garota de Prata,
Sail on by
Navegue
Your time has come to shine
Seu tempo está ficando claro (brilhante, bom)
All your dreams are on their way
Todos teus sonhos estão a caminho
See how they shine
Veja como eles brilham
If you need a friend
Se você precisar de um amigo
I'm sailing right behind
Eu estarei navegando ao teu lado
Like a bridge over troubled water
Como uma ponte sobre águas turbulentas
I will ease your mind
Eu irei confortar tua mente
Like a bridge over troubled water
Como uma ponte sobre águas turbulentas
I will ease your mind
Eu irei confortar tua mente
vídeo incorreto?