Hey, Porter
Tradução automática
Hey, Porter
Hey, Carregador
Hey, porter, hey porter! Would you tell me the time
Hey, carregador, hey carregador! Você poderia me dizer que horas são?
How much longer will it be 'til we cross that Mason-Dixon Line
Quando tempo falta até cruzarmos a lLinha Mason-Dixon?
At daylight will you tell that engineer to slow it down
Durante o dia você dirá ao maquinista para ir devagar
Or better still, just stop the train 'cause I want to look around
Ou melhor ainda, apenas pare o trem pois eu quero olhar ao redor
Hey, porter, hey porter! What time did you say
Hey carregador, hey carregador! Que horas você disse?
How much longer will it be 'til I can see the light of day
Quanto tempo falta até que eu possa ver a luz do dia?
When we hit Dixie will you tell that engineer to ring his bell
Quando nos chegarmos à Dixie, você dirá ao maquinista para tocar esse sino
And ask everybody that ain't asleep to stand right up and yell
E pedirá a todos que estão acordados para se levantarem e gritar
Hey, porter, hey porter! It's getting light outside
Hey carregador, hey carregador! Está ficando claro lá fora
This old train is puffin' smoke and I have to strain my eyes
Esse trem velho está soprando fumaça e eu tenho que forçar meus olhos
But ask that engineer if he will blow his whistle please
Mas pessa ao maquinista para apitar por favor
'Cause I smell frost on cotton leaves, and I feel that southern breeze
Porque eu sinto o cheiro geada em folhas de algodão, e eu sinto a brisa do sul
Hey, porter, hey porter! Please get my bags for me
Hey carregador, hey carregador! Por favor, pegue minhas malas para mim
I need nobody to tell me now that we're in Tennessee
Eu não preciso que ninguém me diga que estamos em Tennessee
Go tell that engineer to make that lonesome whistle scream
Vá dizer ao engenheiro para fazer esse apito solitário gritar
We're not so far from home so take it easy on the steam
Nós não estamos tão longe de casa, então pegue leve no vapor
Hey, porter, hey porter! Please open up the door
Hey porter, hey porter! Por favor abra a porta
When they stop this train I'm gonna get off first 'cause I can't wait no more
Quando eles pararem esse trem eu irei sair primeiro, pois eu não posso mais esperar
Tell that engineer I say, thanks a lot, and I didn't mind the fare
Diga ao maquinista que eu o agradeço muito, e que não me importo com a passagem
I'm gonna set my feet on southern soil and breathe that southern air
Eu vou colocar meus pés em solo sul e respirar o ar do sul
vídeo incorreto?