I'm Never Gonna Roam Again
Tradução automática
I'm Never Gonna Roam Again
Eu Nunca Vou Roam Novamente
I've giving up on running off each time i want to go
Eu desistir de correr cada vez eu quero ir
Quite a change has come to slow me down
Uma grande mudança veio para me atrasar
I've set aside an empty search for something always wrong
Coloquei de lado uma pesquisa vazia por algo sempre errado
And i took the time to look around
E eu levei um tempo para olhar ao redor
I've wandered down some lonesome lines and slept beside the road
Eu viajei para baixo algumas linhas solitárias e dormiu ao lado da estrada
Turned my collar to a freezin' wind
Virou meu colar para um vento congelando
And i faced the day i lived alone and drank til i was dry
E eu enfrentei o dia que eu morava sozinha e bebeu até que eu estava seca
Givin' up for gone down to the bone
Se Givin 'para ido até o osso
But i don't believe i'm ever gonna roam,again
Mas eu não acredito que eu nunca vou percorrer, de novo
I traded all my promises on things that i can't keep
Eu troquei todas as minhas promessas em coisas que eu não posso continuar
Keep them with my back against the wall
Mantenha-os com as costas contra a parede
Changed my mind so many times i don't know where i stand
Mudou minha mente tantas vezes que eu não sei onde estou
Lucky i can even stand at all
Sorte que eu posso mesmo estar em tudo
And i fool myself and no one else til daylight drove me home
E eu me enganar e ninguém mais luz do dia até me levou para casa
Sleeping off outback the whole day long
Dormindo fora interior durante todo o dia
And i don't believe i'm ever gonna roam,again
E eu não acredito que eu nunca vou percorrer, de novo
Because everywhere a fool has been a fool has been there too
Porque em toda parte um tolo tem sido um tolo tem sido há muito
And i don't believe i'm ever gonna roam,again
E eu não acredito que eu nunca vou percorrer, de novo
vídeo incorreto?