I've Been Everywhere (Eu Estive Em Todos Os Lugares) de Johnny Cash

Tradução completa da música I've Been Everywhere para o Português

I've Been Everywhere
I've Been Everywhere
Tradução automática
I've Been Everywhere
Eu Estive Em Todos Os Lugares
I was totin' my pack along the dusty Winnemucca road,
Eu estava fazendo minha mala ao longo da estrada poeirenta de winnemucca,
When along came a semi with a high an' canvas-covered load.
Quando veio até mim um táxi com uma alta lona coberta.
"If you're goin' to Winnemucca, Mack, with me you can ride."
"Se você está indo para winnemucca, mack, comigo você pode andar."
And so I climbed into the cab and then I settled down inside.
E então eu entrei no táxi e, em seguida, me acomodei no interior.
He asked me if I'd seen a road with so much dust and sand.
Ele me perguntou se eu tinha visto uma estrada com tanta poeira e areia.
And I said, "Listen, I've traveled every road in this here land!"
E eu disse: "olha, eu já estive em todas as estradas desta terra!"
I've been everywhere, man.
Eu estive em todos os lugares, cara.
I've been everywhere, man.
Eu estive em todos os lugares, cara.
Crossed the deserts bare, man.
Cruzei os desertos, cara.
I've breathed the mountain air, man.
Eu respirei o ar da montanha, cara.
Of travel I've had my share, man.
Das viagens eu vivi minha aventura, cara.
I've been everywhere.
Eu estive em todos os lugares.
I've been to:
Eu estive em:
Reno, Chicago, Fargo, Minnesota,
Reno, chicago, fargo, minnesota,
Buffalo, Toronto, Winslow, Sarasota,
Buffalo, toronto, winslow, sarasota,
Wichita, Tulsa, Ottawa, Oklahoma,
Wichita, tulsa, ottawa, oklahoma,
Tampa, Panama, Mattawa, La Paloma,
Tampa, panamá, mattawa, la paloma,
Bangor, Baltimore, Salvador, Amarillo,
Bangor, baltimore, salvador, amarillo,
Tocapillo, Baranquilla, and Perdilla, I'm a killer.
Tocapillo, barranquilla e perdilla, eu sou um assassino.
I've been everywhere, man.
Eu estive em todos os lugares, cara.
I've been everywhere, man.
Eu estive em todos os lugares, cara.
Crossed the deserts bare, man.
Cruzei os desertos, cara.
I've breathed the mountain air, man.
Eu respirei o ar da montanha, cara.
Of travel I've had my share, man.
Das viagens eu vivi minha aventura, cara.
I've been everywhere.
Eu estive em todos os lugares.
I've been to:
Eu estive em:
Boston, Charleston, Dayton, Louisiana,
Boston, charleston, dayton, louisiana,
Washington, Houston, Kingston, Texarkana,
Washington, houston, kingston, texarkana,
Monterey, Faraday, Santa Fe, Tallapoosa,
Monterey, faraday, santa fé, tallapoosa,
Glen Rock, Black Rock, Little Rock, Oskaloosa,
Glen rock, black rock, little rock, oskaloosa,
Tennessee to Tennesse Chicopee, Spirit Lake,
Tennessee para tennesse chicopee, spirit lake,
Grand Lake, Devils Lake, Crater Lake, for Pete's sake.
Grand lake, devils lake, crater lake, pelo amor de Deus.
I've been everywhere, man.
Eu estive em todos os lugares, cara.
I've been everywhere, man.
Eu estive em todos os lugares, cara.
Crossed the deserts bare, man.
Cruzei os desertos, cara.
I've breathed the mountain air, man.
Eu respirei o ar da montanha, cara.
Of travel I've had my share, man.
Das viagens eu vivi minha aventura, cara.
I've been everywhere.
Eu estive em todos os lugares.
I've been to:
Eu estive em:
Louisville, Nashville, Knoxville, Ombabika,
Louisville, nashville, knoxville, ombabika,
Schefferville, Jacksonville, Waterville, Costa Rica,
Schefferville, jacksonville, waterville, costa rica,
Pittsfield, Springfield, Bakersfield, Shreveport,
Pittsfield, springfield, bakersfield, shreveport,
Hackensack, Cadillac, Fond du Lac, Davenport,
Hackensack, cadillac, fond du lac, davenport,
Idaho, Jellico, Argentina, Diamantina,
Idaho, jellico, argentina, diamantina,
Pasadena, Catalina, see what I mean-a.
Pasadena, catalina, entende o que quero dizer.
I've been everywhere, man.
Eu estive em todos os lugares, cara.
I've been everywhere, man.
Eu estive em todos os lugares, cara.
Crossed the deserts bare, man.
Cruzei os desertos, cara.
I've breathed the mountain air, man.
Eu respirei o ar da montanha, cara.
Of travel I've had my share, man.
Das viagens eu vivi minha aventura, cara.
I've been everywhere.
Eu estive em todos os lugares.
I've been to:
Eu estive em:
Pittsburgh, Parkersburg, Gravelbourg, Colorado,
Pittsburgh, parkersburg, gravelbourg, colorado,
Ellensburg, Rexburg, Vicksburg, Eldorado,
Ellensburg, rexburg, vicksburg, eldorado,
Larimore, Admore, Haverstraw, Chatanika,
Larimore, admore, haverstraw, chatanika,
Chaska, Nebraska, Alaska, Opelika,
Chaska, nebraska, alaska, opelika,
Baraboo, Waterloo, Kalamazoo, Kansas City,
Baraboo, waterloo, kalamazoo, kansas city,
Sioux City, Cedar City, Dodge City, what a pity.
Sioux city, cedar city, dodge city, o que é uma pena.
I've been everywhere, man.
Eu estive em todos os lugares, cara.
I've been everywhere, man.
Eu estive em todos os lugares, cara.
Crossed the deserts bare, man.
Cruzei os desertos, cara.
I've breathed the mountain air, man.
Eu respirei o ar da montanha, cara.
Of travel I've had my share, man.
Das viagens eu vivi minha aventura, cara.
I've been everywhere.
Eu estive em todos os lugares.
I've been everywhere.
Eu estive em todos os lugares.
vídeo incorreto?