Oney
Tradução automática
Oney
Oney
I dedicate this song to the workin' man
Dedico esta canção para o cara trabalhador
For ever' man that puts in a hard
Para sempre o homem que coloca umas duras
Eight or ten hours a day of work and toil and sweat
Oito ou dez horas por dia de trabalho e labuta e suor
Always got somebody lookin' down his neck
Sempre tem alguém olhando para ele de baixo a cima
Tryin' to get more out of 'im
Tentando tirar mais dele
Than he really ought to have to put in
Do que ele realmente deveria ter que feito
After twenty-nine long years of workin'
Depois de vinte e nove longos anos de trabalhando
In this shop with Oney standin' over me...
Nesta loja com Oney pesando em cima de mim...
Today when that old whistle blows
Hoje, quando aquele velho apito soa
I'll check in all my gear and I'll retire...
Vou devolver todas as minhas ferramentas, e vou me aposentar...
The superintendent just dropped by and said
O superintendente apenas passou e disse
They'd planned my little get together...
Eles tinham planejado minha pequena reunião...
Then he said I'd never a made it
Em seguida, ele disse que eu nunca teria chegado até aqui
If old Oney hadn't held me to the fire.
Se o velho Oney não tivesse me mantido a ferro e fogo
I've seen him in my dreams at night
Eu o vi em meus sonhos à noite
And woke up in the mornin' feelin' tired...
E acordei de manhã me sentindo cansado...
And old Oney don't remember, when I came here
E o velho Oney não se lembra, quando eu vim aqui
How he tried to get me fired...
Como ele tentou me mandar embora...
With his folded hands behind him
Com as mãos cruzadas atrás dele
Every mornin' Oney waited at the gate...
Toda manhã Oney esperava no portão...
Where he'd rant and rave like I committed murder
Onde e ele endoidecia e reclamava como se eu tivesse cometido um assassinato
Clockin' in five minutes late
Chegando cinco minutos atrasado
But today they'll gather 'round me
Mas hoje eles se reúnem em volta de mim
Like I've seen 'em do when any man retires
Como eu os vi fazer quando alguém se aposenta
Then old Oney's gonna tell me
Então velho Oney vai me dizer
From now on I'm free to do what I desire...
A partir de agora eu sou livre para fazer o que eu quiser...
He'll present me with that little old gold watch
Ele vai me presentear com esse relóginho de ouro velho
They give a man at times like this...
Eles dão um homem em momentos como este...
But there's one thing he's not countin' on
Mas há uma coisa que ele não está contando
Today's the day I give old Oney his
Hoje é o dia eu dou velho Oney o que ele merece
I've been workin', buildin' muscles
Eu tenho trabalhado, juntando músculos
Oney's just been standin' 'round a gettin' soft
E o Oney só parado, e engordando e ficando mole
And today about four-thirty
E hoje pelas de quatro e meia
I'll make up for every good night's sleep I've lost ...
Eu vou me vingar de toda a boa noite de sono que eu perdi...
When I'm gone I'll be remembered
Quando eu for embora eu vou ser lembrado
As the workin' man who put his point across
Como o homem trabalhando que colocou mostrou a que veio
With a right hand full of knuckles
Com a mão direita cheia de dedos
'Cause today I show old Oney who's the boss
Porque hoje eu mostro ao velho Oney quem é o chefe
Hmmmm! What time is it? Four thirty!
Hmmmm! Que horas são? Quatro e meia!
Hey, Oney!
Ei, Oney!
Oney! Ha ha ha ha!
Oney! Ha ha ha ha!
vídeo incorreto?